<

2 Corinthians, 2:16

>

2 Corinthians, 2:16

to the one a savor from death unto death; to the other a savor from life unto life. And who is sufficient for these things?


to the latter one an aroma from death to death [a fatal, offensive odor], but to the other an aroma from life to life [a vital fragrance, living and fresh]. And who is adequate and sufficiently qualif


To the latter it is an aroma [wafted] from death to death [a fatal odor, the smell of doom]; to the former it is an aroma from life to life [a vital fragrance, living and fresh]. And who is qualified


To the one, certainly, the fragrance is of death unto death. But to the other, the fragrance is of life unto life. And concerning these things, who is so suitable?


To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. Who is adequate for these things?


We smell like a contagious dead person to those who are dying, but we smell like the fountain of life to those who are being saved. Who is qualified for this kind of ministry?


to the latter, we are the smell of death leading only to more death; but to the former, we are the sweet smell of life leading to more life. Who is equal to such a task?


In fact, God thinks of us as a perfume that brings Christ to everyone. For people who are being saved, this perfume has a sweet smell and leads them to a better life. But for people who are lost, it h


In fact, God thinks of us as a perfume that brings Christ to everyone. For people who are being saved, this perfume has a sweet smell and leads them to a better life. But for people who are lost, it h


In fact, God thinks of us as a perfume that brings Christ to everyone. For people who are being saved, this perfume has a sweet smell and leads them to a better life. But for people who are lost, it h


to the one an odour from death unto death, but to the others an odour from life unto life; and who is sufficient for these things?


To the one indeed the odour of death unto death: but to the others the odour of life unto life. And for these things who is so sufficient?


For the people who are dying, we are like a bad smell that brings a message of death. But for the people that God is saving, we are like a lovely smell that brings a message of new life. Nobody is rea


to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


To the one, we are an odor of death and demise; to the other, a fragrance that brings life. And who is qualified for such a task?


To those who are dying it is the smell of decay, while to those who are being saved it is the scent of life! But who is up to such an assignment?


To some people we are a deadly fragrance, while to others we are a life-giving fragrance. Who is qualified to tell about Christ?


To the one we are the sauour of death, vnto death, and to the other the sauour of life, vnto life: and who is sufficient for these things?


For those who are being lost, it is a deadly stench that kills; but for those who are being saved, it is a fragrance that brings life. Who, then, is capable of such a task?




For those who are being lost, it is a deadly stench that kills; but for those who are being saved, it is a fragrance that brings life. Who, then, is capable for such a task?


For those who are being lost, it is a deadly stench that kills; but for those who are being saved, it is a fragrance that brings life. Who, then, is capable for such a task?


To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. And who is competent for this?





to the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?



to the one we are the savor of death unto death; and to the other the savor of life unto life. And who is sufficient for these things?


to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is sufficient for these things?


to those on the one hand an odor from death to death, and to those on the other hand a fragrance from life to life. And who is qualified for these things?


To the one we are the fragrance of death, which brings death, and to the other the fragrance of life, which brings life. Who is sufficient for these things?



to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?


to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?


To those who are lost, we are the smell of death that brings death, but to those who are being saved, we are the smell of life that brings life. So who is able to do this work?


to the latter an odor from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?


To those who are dying, we are the smell of death. To those who are being saved, we are the perfume of life. Who is able to do this work?


To the one we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is equal to such a task?


To the one we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is equal to such a task?


To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things?


To those who are perishing, we are a dreadful smell of death and doom. But to those who are being saved, we are a life-giving perfume. And who is adequate for such a task as this?



to the one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


to the one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


to the one a savour from death unto death; to the other a savour from life unto life. And who is sufficient for these things?


to the one a savour from death unto death; to the other a savour from life unto life. And who is sufficient for these things?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In the Messiah, in Christ, God leads us from place to place in one perpetual victory parade. Through us, he brings knowledge of Christ. Everywhere we go, people breathe in the exquisite fragrance. Bec


To the latter ones an odor of mavet unto mavet; but to the former ones a fragrance of Chayim (life) unto Chayim. Who is sufficient for these things?


To the one we are the smell of death to death, and to the other the fragrance of life to life. And who is competent for these?


to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. Who is competent for these things?


to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


To others soothly, [we be] odour of death into death, but to the others we be odour of life into life. And to these things who is so able?


to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient?


Deberíamos tener en todo momento presente el versículo 2 Corinthians, 2:16 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo 2 Corinthians, 2:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Corinthians, 2:16 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 2 Corinthians, 2:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo 2 Corinthians, 2:16 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.