<

2 Kings, 12:11

>

2 Kings, 12:11

And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wro


Then they gave the money, which was weighed out into the hands of those who were doing the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and builders who


Then they gave the money, when it was weighed, into the hands of those who were doing the work, who had the oversight of the house of the Lord; and they paid it out to the carpenters and builders who


And they gave it out, by number and measure, to the hands of those who were over the masons of the house of the Lord. And they weighed it out to the carpenters and masons, to those who were working in


Then they would give the weighed silver to those doing the work — those who oversaw the LORD’s temple. They in turn would pay it out to those working on the LORD’s temple — the carpenters, the builder


They would then hand over the money that had been counted to those who supervised the work on the temple. These supervisors then paid money to those who worked on the LORD’s temple: carpenters, builde


When they saw that there was a large amount of money in the chest, the king’s secretary and the cohen hagadol would come up, count the money found in the house of ADONAI and put it in bags.


Then they would give it to the men supervising the repairs to the temple. Some of the money was used to pay the builders, the woodworkers


Then they would give it to the men supervising the repairs to the temple. Some of the money was used to pay the builders, the woodworkers


Then they would give it to the men supervising the repairs to the temple. Some of the money was used to pay the builders, the woodworkers


And they gave the money, weighed out into the hands of them that did the work, who were appointed over the house of Jehovah; and they laid it out to the carpenters and builders that wrought upon the h


And they gave it out by number and measure into the hands of them that were over the builders of the house of the Lord. And they laid it out to the carpenters, and the masons that wrought in the house


When they knew how much money was there, they gave it to the men who had authority over the work. Then those men paid the carpenters and the builders who were working on the LORD's temple.


Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD. And they paid it out to the carpenters and the builders who worked on


Then they would put the counted money into the hands of those who supervised the work on the house of the LORD, who in turn would pay those doing the work—the carpenters, builders


Then they weighed out the money and gave it to the supervisors of the work on the Lord's Temple. They paid the ones doing the work—the carpenters, builders


Then they would give the money that had been weighed to the men who had been appointed to work on the LORD’s temple. They used it to pay the carpenters, builders


And they gaue the money made readie into the handes of them, that vndertooke the worke, and that had the ouersight of the house of the Lord; and they payed it out to the carpenters and builders that w


After recording the exact amount, they would hand the silver over to the men in charge of the work in the Temple, and these would pay the carpenters, the builders




After recording the exact amount, they would hand the silver over to the men in charge of the work in the Temple, and these would pay the carpenters, the builders


After recording the exact amount, they would hand the silver over to the men in charge of the work in the Temple, and these would pay the carpenters, the builders


Then they would put the counted money into the hands of those doing the work — those who oversaw the LORD’s temple. They in turn would pay it out to those working on the LORD’s temple — the carpenters





And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon t



And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon t


And they gave the money, which was weighed out, into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of Yahweh; and they paid it out to the craftsmen of wood and the builders w


They placed the money, which was weighed out, into the hands of the workers who were appointed over the temple of Yahweh, and they paid it to the skilled craftsmen of wood and to the builders working


They gave the money that was weighed out into the hands of the workers who were appointed to the house of the LORD. Then they paid it out to the carpenters and builders working on the house of the LOR



And they handed the money which was assessed over to those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the h


They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked o


Next they weighed the money and gave it to the people in charge of the work on the Temple. With it they paid the carpenters and the builders who worked on the Temple of the LORD


They would then hand over the silver that had been weighed to the construction foremen assigned to the LORD’s temple. They hired carpenters and builders to work on the LORD’s temple


After they added it all up, they used it to repair the temple. They gave it to the men who had been put in charge of the work. Those men used it to pay the workers. They paid the builders and those wh


When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the LORD—the carpenters and build


When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the LORD – the carpenters and bui


Then they gave the money, which had been apportioned, into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and builders who


Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD’s Temple—the carpenters, the builders



They would give the money that was weighed out into the hands of the workers who had the oversight of the house of the LORD; then they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the


They would give the money that was weighed out into the hands of the workers who had the oversight of the house of the LORD; then they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked upo


Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked upo


And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wr


And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wr


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then Jehoiada took a single chest and bored a hole in the lid and placed it to the right of the main entrance into The Temple of GOD. All the offerings that were brought to The Temple of GOD were plac


And it was so, when they saw that there was much kesef in the aron, that the Sofer HaMelech and the Kohen HaGadol came up, and they put up in bags, and counted the kesef that was found in the Bais HAS


and gave the silver, weighed out, into the hands of those who did the work, who had the oversight of the House of יהוה. And they paid it out to the carpenters and builders who worked on the House of י


Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal scribe and the kohen gadol would come up, put the money in bags and count the money that was found in the House of ADON


They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of theLORD’s house; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on theLO


They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of Yahweh’s house; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on Yahweh


They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of theLORD’s house; and they paid it out to t...


They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the LORD’s house; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the


And they gave it by number and measure into the hand of them, that were sovereigns to the masons of the house of the Lord, the which gave it in carpenters, and in these masons, that wrought in the hou


and have given the weighed money into the hands of those doing the work, those inspecting the house of JEHOVAH, and they bring it out to those working in the wood, and to builders who are working in t


Debemos tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 12:11 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Kings, 12:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 12:11 de la Santa Biblia?

Meditar sobre el versículo 2 Kings, 12:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 12:11 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.