for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of Jehovah.
but they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the LORD.
But they gave that to the workmen, and repaired with it the house of the Lord.
For it was given to those who were doing the work, so that the temple of the Lord might be repaired.
Instead, it was given to those doing the work, and they repaired the LORD’s temple with it.
Instead, it was given directly to those who did the repair work; they used it to repair the LORD’s temple.
But none of the money brought into the house of ADONAI was used to make silver cups, snuffers, bowls, trumpets or other articles of gold or silver for the house of ADONAI
It went only to pay for repairs.
It went only to pay for repairs.
It went only to pay for repairs.
but they gave that to the workmen, and repaired the house of Jehovah with it.
For it was given to them that did the work, that the temple of the Lord might be repaired.
Instead, they used all the money to give to the men who had authority over the repairs to the LORD's temple.
for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
Instead, it was paid to those doing the work, and with it they repaired the house of the LORD.
It was used to pay the workers doing the repairs to the Lord's Temple.
Instead, the money was given to the workmen, and they used it to repair the temple.
But they gaue it to the workemen, which repayred therewith the house of the Lord.
It was all used to pay the workers and to buy the materials used in the repairs.
It was all used to pay the workers and to buy the materials used in the repairs.
It was all used to pay the workers and to buy the materials used in the repairs.
It was all used to pay the workers and to buy the materials used in the repairs.
Instead, it was given to those doing the work, and they repaired the LORD’s temple with it.
but they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD.
but they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD.
for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of Yahweh.
For they gave that to all the workers, and they repaired the temple of Yahweh with it.
for they gave it to the workmen, and they repaired the house of the LORD with it.
for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the LORD.
for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the LORD.
They paid the money to the workers, who used it to repair the Temple of the LORD.
It was handed over to the foremen who used it to repair the LORD’s temple.
Instead, it was paid to the workers. They used it to repair the temple.
it was paid to the workers, who used it to repair the temple.
it was paid to the workers, who used it to repair the temple.
But they gave that to the workmen, and they repaired the house of the LORD with it.
It was paid to the workmen, who used it for the Temple repairs.
for that was given to the workers who were repairing the house of the LORD with it.
for that was given to the workers who were repairing the house of the LORD with it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.
for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Jehoiada took a single chest and bored a hole in the lid and placed it to the right of the main entrance into The Temple of GOD. All the offerings that were brought to The Temple of GOD were plac
for they gave that to the workmen, and they strengthened the House of יהוה with it.
But there were no silver cups, snuffers, bowls, trumpets, and no vessels of gold or vessels of silver made for the House of ADONAI from the money brought to the House of ADONAI.
for they gave that to those who did the work, and repaired theLORD’s house with it.
for they gave that to those who did the work, and repaired Yahweh’s house with it.
for they gave that to those who did the work, and repaired theLORD’s house with it.
for they gave that to those who did the work, and repaired theLORD’s house with it.
For it was given to them that made the work, that the temple of the Lord should be repaired.
for to those doing the work they give it, and they have strengthened with it the house of JEHOVAH
El versiculo 2 Kings, 12:14 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 2 Kings, 12:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 12:14 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Kings, 12:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil servirse del versículo 2 Kings, 12:14 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.