<

2 Thessalonians, 3:11

>

2 Thessalonians, 3:11

For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.


Indeed, we hear that some among you are leading an undisciplined and inappropriate life, doing no work at all, but acting like busybodies [meddling in other people’s business].


Indeed, we hear that some among you are disorderly [that they are passing their lives in idleness, neglectful of duty], being busy with other people's affairs instead of their own and doing no work.


For we have heard that there are some among you who act disruptively, not working at all, but eagerly meddling.


For we hear that there are some among you who are idle. They are not busy but busybodies.


We hear that some of you are living an undisciplined life. They aren’t working, but they are meddling in other people’s business.


We hear that some of you are leading a life of idleness — not busy working, just busybodies!


Now we learn that some of you just loaf around and won't do any work, except the work of a busybody.


Now we learn that some of you waste your time and won't do any work, except the work of a busybody.


Now we learn that some of you just loaf around and won't do any work, except the work of a busybody.


For we hear that there are some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.


For we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling.


We say this because someone has told us news about you. They have told us that some people among you are living in a lazy way. Those people do not work at their own jobs. Instead, they cause trouble t


For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.


Yet we hear that some of you are leading undisciplined lives and accomplishing nothing but being busybodies.


But now we hear that there are some lazy busybodies among you who don't work at all.


We hear that some of you are not living disciplined lives. You’re not working, so you go around interfering in other people’s lives.


For we heare, that there are some which walke among you inordinately, and worke not at all, but are busie bodies.


We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business.




We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business.


We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business.


For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others.





For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.



For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.


For we hear that some among you are walking in an unruly manner, doing no work at all, but acting like busybodies.


For we hear that some among you are living irresponsibly, working at nothing, but being busybodies.


For we hear that there are some among you who live in idleness, mere busybodies, not working at all.



For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.


For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.


We hear that some people in your group refuse to work. They do nothing but busy themselves in other people’s lives.


For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.


We hear that some people among you don’t want to work and are making trouble. They aren’t really busy. Instead, they are bothering others.


We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.


We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.


For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.


Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people’s business.



For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.


For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.


You see, somebody told us that there are some lazy people there with you that never want to do any work. They just go around talking about people in a bad way and messing up other people’s lives.


For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.


For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.


For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.


For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Don’t you remember the rule we had when we lived with you? “If you don’t work, you don’t eat.” And now we’re getting reports that a bunch of lazy good-for-nothings are taking advantage of you. This mu



For we hear of some among you walking disorderly, not working at all, but are busybodies.


For we hear that some among you are behaving irresponsibly—not busy, but busybodies.


For we hear of some who walk amongst you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.


For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.


For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.


For we hear of some who walk amongst you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.


For we have heard that some among you go unrestfully, [or unquietly, or unpeaceably], and nothing work, but do curiously.


for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working


Es aconsejable tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Thessalonians, 3:11 de La Santa Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo 2 Thessalonians, 3:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Thessalonians, 3:11 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Thessalonians, 3:11 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo 2 Thessalonians, 3:11 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.