<

Amos, 7:16

>

Amos, 7:16

Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac


Now therefore, listen to the word of the LORD: You say, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’


Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac.


And now, hear the word of the Lord: You say, "You will not prophesy about Israel, and you will not rain your words upon the house of the idol."


Now hear the word of the LORD. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.


“Now then hear the LORD’s word. You say, ‘Don’t prophesy against Israel, and don’t preach against the house of Isaac.’


So now, hear what ADONAI says: ‘You say, “Don’t prophesy against Isra’el, don’t lecture the people of Yitz’chak.”’


And here you are, telling me not to preach!


And here you are, telling me not to preach!


And here you are, telling me not to preach!


And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not words against the house of Isaac.


And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol.


So listen to the LORD's message to you! You are telling me, “Do not speak God's message against Israel. Do not say that trouble is coming to Isaac's descendants.”


Now therefore hear the word of the LORD. “You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’


Now, therefore, hear the word of the LORD. You say: ‘Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.’


So now hear what the Lord is telling you: You say, “Don't prophesy against Israel, and don't preach against the descendants of Isaac.”


“Now listen to the LORD’s word: You said, ‘Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.’


Now therefore heare thou the word of the Lord. Thou sayest, Prophecie not against Israel, and speake nothing against the house of Izhak.


So now listen to what the LORD says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel.




So now listen to what the LORD says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel.


So now listen to what the LORD says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel.


Now hear the word of the LORD. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.





Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.



Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.


So now, hear the word of Yahweh: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel, nor shall you drip out words against the house of Isaac.’


And so then, hear the word of Yahweh! You are saying, ‘You must not prophesy against Israel and you must not preach against the house of Isaac!’


Now therefore hear the word of the LORD: You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’



So now hear the word of the LORD: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you prophesy against the house of Isaac.’


Now hear the word of the LORD: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’


So listen to the LORD’s word. You tell me, ‘Don’t prophesy against Israel, and stop prophesying against the descendants of Isaac.’


So now listen to the LORD’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach against the family of Isaac!’


Now then, listen to the LORD’s message. You say, “ ‘Don’t prophesy against Israel. Stop preaching against the people of Isaac.’


Now then, hear the word of the LORD. You say, “ ‘Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.’


Now then, hear the word of the LORD. You say, ‘ “Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.”


Now therefore, hear the word of the LORD: You say, ‘Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.’


Now then, listen to this message from the LORD: “You say, ‘Don’t prophesy against Israel. Stop preaching against my people.’



“Now therefore hear the word of the LORD. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’


“Now therefore hear the word of the LORD. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Now therefore hear the word of the LORD. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’


“Now therefore hear the word of the LORD. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’



Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“So listen to GOD’s Word. You tell me, ‘Don’t preach to Israel. Don’t say anything against the family of Isaac.’ But here’s what GOD is telling you: Your wife will become a whore in town. Your childre



“And now, hear the word of יהוה. You are saying, ‘Do not prophesy against Yisra’ĕl, and do not drop words against the house of Yitsḥaq.’


So now, hear the word of ADONAI: You are saying, ‘Do not prophesy against Israel and do not preach against the house of Isaac.’


Now therefore listen to the LORD’s word: ‘You say, Don’t prophesy against Israel, and don’t preach against the house of Isaac.’


Now therefore listen to Yahweh’s word: ‘You say, Don’t prophesy against Israel, and don’t preach against the house of Isaac.’


Now therefore listen to theLORD’s word: ‘You say, Don’t prophesy against Israel, and don’t proclaim against the house of Isaac.’


Now therefore listen to the LORD’s word: ‘You say, Don’t prophesy against Israel, and don’t proclaim against the house of Isaac.’


And now hear thou the word of the Lord. Thou sayest, Thou shalt not prophesy on Israel, and thou shalt not drop thy word on the house of idol or of Isaac .


And now, hear a word of JEHOVAH: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop [any thing] against the house of Isaac


Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Amos, 7:16 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo Amos, 7:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Amos, 7:16 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Amos, 7:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Amos, 7:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.