Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. And the king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the sons of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king. And the king said to Daniel, Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke to him, saying, "Are you Daniel, of the sons of the captivity of Judah, whom my father the king led out of Judea?
Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?
So Daniel was brought before the king. The king said to him, “So you are Daniel, the Daniel from the exiles that my father the king brought from Judah?
Dani’el was brought into the king’s presence. The king said to Dani’el, “Are you Dani’el, one of the exiles from Y’hudah whom the king my father brought out of Y’hudah?
When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah!
When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah!
When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah!
Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel, Art thou that Daniel, of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
So they brought Daniel to stand in front of the king. The king said to him, ‘Are you one of the men that my father, the king, brought here from Judah? Is your name Daniel?
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.
So Daniel was brought before the king, who asked him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?
So Daniel was brought in before the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the prisoners my father the king brought from Judah?
So Daniel was taken to the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the captives that my grandfather brought from Judah?
Then was Daniel brought before the King, and the King spake and sayd vnto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captiuitie of Iudah, whom my father the King brought out of Iew
Daniel was brought at once into the king's presence, and the king said to him, “Are you Daniel, that Jewish exile whom my father the king brought here from Judah?
Daniel was brought at once into the king's presence, and the king said to him, “Are you Daniel, that Jewish exile whom my father the king brought here from Judah?
Daniel was brought at once into the king's presence, and the king said to him, “Are you Daniel, that Jewish exile whom my father the king brought here from Judah?
Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?
Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of J
Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of J
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king, and the king spoke and said to Daniel, “You are Daniel who are one of the exiles of Judah whom my predecessor, the king, brought from Judah.
Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the sons of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king began speaking and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?
So they brought Daniel to the king, and the king asked, “Is your name Daniel? Are you one of the captives my father the king brought from Judah?
So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?
So Daniel was brought to the king. The king said to him, “Are you Daniel? Are you one of the prisoners my father the king brought here from Judah?
So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?
So Daniel was brought before the king, and the king said to him, ‘Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke, and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the captives from Judah, whom my father the king brought from Judah?
So Daniel was brought in before the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the exiles brought from Judah by my predecessor, King Nebuchadnezzar?
Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “So you are Daniel, one of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “So you are Daniel, one of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.
Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.
Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So Daniel was called in. The king asked him, “Are you the Daniel who was one of the Jewish exiles my father brought here from Judah? I’ve heard about you—that you’re full of the Holy Spirit, that you’
Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the Bnei Golus of Yehudah, whom the king my forefather brought out of Yehudah?
So Dani’ĕl was brought in before the sovereign. The sovereign spoke and said to Dani’ĕl, “Are you that Dani’ĕl who is one of the sons of the exile from Yehuḏah, whom my father the sovereign brought f
So Daniel was brought before the king and the king said to Daniel, “Are you Daniel who is one of the captives of Judah that my father the king brought from Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Therefore Daniel was brought in before the king. To whom the fore-said king said, Art thou Daniel, of the sons of the captivity of Judah, whom my father, the king, brought from Judah?
Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, ‘Thou art that Daniel who [art] of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brough
Nos conviene tener constantemente presente el versículo Daniel, 5:13 de La Sagrada Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Daniel, 5:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Daniel, 5:13 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Daniel, 5:13 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Daniel, 5:13 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.