And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or
Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.
And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord.
Fathers, don’t irritate your children and make them resentful; instead, raise them with the Lord’s kind of discipline and guidance.
Parents, don't be hard on your children. Raise them properly. Teach them and instruct them about the Lord.
Parents, don't be hard on your children. Raise them properly. Teach them and instruct them about the Lord.
Parents, don't be hard on your children. Raise them properly. Teach them and instruct them about the Lord.
And ye fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.
Fathers, do not do things that make your children angry. Instead, teach them carefully as they grow up. Help them to understand the message of the Lord, and help them to obey it.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to wrath; instead, bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don't make your children mad, but look after them by disciplining them and instructing them about God.
Fathers, don’t make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.
And ye, fathers, prouoke not your children to wrath: but bring them vp in instruction and information of the Lord.
Parents, do not treat your children in such a way as to make them angry. Instead, bring them up with Christian discipline and instruction.
Parents, do not treat your children in such a way as to make them angry. Instead, raise them with Christian discipline and instruction.
Parents, do not treat your children in such a way as to make them angry. Instead, raise them with Christian discipline and instruction.
Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not make your children angry, but raise them with the training and teaching of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Now I’m talking to you fathers. Don’t make your kids angry. But instead, as they are growing up, you have to teach them the way God wants them to live, and show them how to live the right way.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Fathers, don’t frustrate your children with no-win scenarios. Take them by the hand and lead them in the way of the Master.
And, Avot, do not provoke your yeladim to ka'as, but nurture them in the musar of HASHEM and His tokhechah (reproof).
And you, fathers, do not provoke your children, but bring them up in the instruction and admonition of the Master.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
And, fathers, do not ye provoke your sons to wrath; but nourish ye them in the teaching and chastising [or in the discipline and correction] of the Lord.
And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.
El versiculo Ephesians, 6:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ephesians, 6:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Ephesians, 6:4 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Ephesians, 6:4 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Ephesians, 6:4 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.