And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water fo
Then all the congregation of the children of Israel moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the peop
ALL THE congregation of the Israelites moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and encamped at Rephidim; but there was no water for the people to drink
And so, the entire multitude of the sons of Israel, having set out from the desert of Sin in stages, according to the word of the Lord, made camp at Rephidim, where there was no water for the people t
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the LORD’s command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
The whole Israelite community broke camp and set out from the Sin desert to continue their journey, as the LORD commanded. They set up their camp at Rephidim, but there was no water for the people to
(vii) The whole community of the people of Isra’el left the Seen Desert, traveling in stages, as ADONAI had ordered, and camped at Refidim; but there was no water for the people to drink.
The Israelites left the desert and moved from one place to another each time the LORD ordered them to. Once they camped at Rephidim, but there was no water for them to drink.
The Israelites left the desert and moved from one place to another each time the LORD ordered them to. Once they camped at Rephidim, but there was no water for them to drink.
The Israelites left the desert and moved from one place to another each time the LORD ordered them to. Once they camped at Rephidim, but there was no water for them to drink.
And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for t
Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the pe
Then all the Israelites continued to travel on from the desert called Sin. They moved from one place to another, as the LORD told them. When they arrived at Rephidim, they put up their tents there. Bu
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to d
Then the whole congregation of Israel left the Desert of Sin, moving from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Then all the Israelites left the Desert of Sin, going from place to place as they followed the Lord's commands. They camped at Rephidim, but there wasn't any water for the people to drink.
The whole community of Israelites left the desert of Sin and traveled from place to place as the LORD commanded them. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
And all the Congregation of the children of Israel departed from the wildernesse of Sin, by their iourneyes at the commandement of the Lord, and camped in Rephidim, where was no water for the people t
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the LORD. They made camp at Rephidim, but there was no water there to drink.
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the LORD. They made camp at Rephidim, but there was no water there to drink.
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water there to drink.
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water there to drink.
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the LORD’s command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
The whole Israelite community left the Desert of Sin. They traveled from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim. But there was no water there for the people to drink.
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Reph´idim: and there was no wate
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of Yahweh, and they camped at Rephidim, and there was no water for the people t
And all the community of the Israelites set out from the desert of Sin for their journeys according to the command of Yahweh, and they camped in Rephidim, and there was no water for the people to drin
All the congregation of the children of Israel journeyed from the Wilderness of Sin, from place to place, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim, but there was no water for
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to d
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to d
The whole Israelite community left the Desert of Sin and traveled from place to place, as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink.
The whole community of the Israelites traveled on their journey from the Desert of Sin according to the LORD’s instruction, and they pitched camp in Rephidim. Now there was no water for the people to
The whole community of Israel started out from the Desert of Sin. They traveled from place to place, just as the LORD commanded. They camped at Rephidim. But there wasn’t any water for the people to d
The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, travelling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Then all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the commandment of the LORD, and camped in Rephidim; but there was no water for th
At the LORD’s command, the whole community of Israel left the wilderness of Sin and moved from place to place. Eventually they camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink.
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim; but there was no water for the people to d
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim; but there was no water for the people to d
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water fo
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Directed by GOD, the whole company of Israel moved on by stages from the Wilderness of Sin. They set camp at Rephidim. And there wasn’t a drop of water for the people to drink. The people took Moses t
And all the congregation of the children of Yisra’ĕl set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the mouth of יהוה, and camped in Rephiḏim. And there was no water for the people
All the congregation of Bnei-Yisrael journeyed from the wilderness of Sin in stages, according to the command of ADONAI, and camped in Rephidim, but there was no water for the people to drink.
All the congregation of the children of Israel travelled from the wilderness of Sin, starting according to theLORD’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to dri
All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, starting according to Yahweh’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink
All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, starting according to theLORD’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drin
All the congregation of the children of Israel travelled from the wilderness of Sin, starting according to theLORD’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to dri
Therefore all the multitude of the sons of Israel went forth from the desert of Sin, by their dwellings, by the word of the Lord, and setted tents in Rephidim, where was no water to the people to drin
And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of JEHOVAH, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink
Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo Exodus, 17:1 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Exodus, 17:1? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 17:1 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 17:1 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Exodus, 17:1 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.