And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer
He made a screen (curtain) for the doorway of the tent, of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen, the work of an embroiderer
And he made a screen for the tent door of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, embroidered
He also made a tent at the entrance of the tabernacle from hyacinth, purple, vermillion, and fine twisted linen, wrought with embroidery
He made a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen for the entrance to the tent
They made a screen for the entrance to the tent of blue, purple, and deep red yarns and fine twisted linen, decorated with needlework.
For the entrance to the tent he made a screen of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen, in colors, the work of a weaver
For the entrance to the tent, they used a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with fancy needlework.
For the entrance to the tent, they used a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with fancy needlework.
For the entrance to the tent, they used a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with fancy needlework.
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery
He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer.
They made a curtain for the entrance of the tent. They used blue, purple and red material and good linen to make it. A worker used special skills to make it, so that it looked beautiful.
He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework
For the entrance to the tent, he made a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen
They made a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, and had it embroidered.
They made a screen out of fine linen yarn for the entrance to the outer tent. It was embroidered with violet, purple, and bright red yarn.
And he made an hanging for the Tabernacle doore, of blew silke, and purple, and skarlet, and fine twined linnen, and needle worke
For the entrance of the Tent they made a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
For the entrance of the Tent they made a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
For the entrance of the Tent they made a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
He made a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen for the entrance to the tent
Then they made the curtain to cover the entrance to the Tent. They used blue, purple, and red yarn and fine linen to make this curtain. And they wove pictures into it.
Likewise he made the veil for the tabernacle door of blue and purple and scarlet and fine twined linen, of needlework
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework
And he made a hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework
And he made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver
And he made for the entrance of the tent a screen of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer
He made a hanging for the tabernacle entrance of blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an embroiderer.
He also made a curtain for the doorway of the tent, of violet, purple, and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver
He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver
For the entrance to the Tent, they made a curtain of blue, purple, and red thread, and fine linen. A person who sewed well sewed designs on it.
He made a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer
For the entrance to the tent the workers made a curtain. They made it out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. A person who sewed skillfully made it.
For the entrance to the tent they made a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer
For the entrance to the tent they made a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen – the work of an embroiderer
He also made a screen for the tabernacle door, of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver
Then he made another curtain for the entrance to the sacred tent. He made it of finely woven linen and embroidered it with exquisite designs using blue, purple, and scarlet thread.
He also made a screen for the entrance to the tent, of blue, purple, and crimson yarns, and fine twisted linen, embroidered with needlework
He also made a screen for the entrance to the tent, of blue, purple, and crimson yarns, and fine twisted linen, embroidered with needlework
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He also made a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework
He also made a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They made a screen for the door of the tent, woven from blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen with embroidery. They framed the weaving with five poles of acacia wood covered with a
And he made a covering for the Tent door of blue and purple and scarlet material and fine woven linen, made by a weaver
Then he made a parokhet for the entrance of the tent, of blue, purple, scarlet and finely twisted linen, the work of a color weaver.
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer
He made also in the entering of the tabernacle a curtain of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed , and bis folded again, by the work of embroidery.
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Exodus, 36:37 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Exodus, 36:37? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 36:37 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Exodus, 36:37 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Exodus, 36:37 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.