and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
and they said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to do.”
And they said to Moses, The people bring much more than enough for doing the work which the Lord commanded to do.
to Moses and to say, "The people offer more than is needed."
and said to Moses, “The people are bringing more than is needed for the construction of the work the LORD commanded to be done.”
and say to Moses, “The people are contributing way too much material for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
to tell Moshe, “The people are bringing far more than is needed to do the work ADONAI has ordered done.”
and said, “Moses, there is already more than we need for what the LORD has assigned us to do.”
and said, “Moses, there is already more money than we need for what the LORD has assigned us to do.”
and said, “Moses, there is already more than we need for what the LORD has assigned us to do.”
and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
They said to Moses, ‘The people are bringing many more gifts than we need to finish the tabernacle, as the LORD commanded us to do.’
and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do.”
and went and told Moses, “The people have already brought enough to complete the work the Lord has ordered us to do.”
They said, “The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do.”
And spake to Moses, saying, The people bring too much, and more then ynough for the vse of the worke, which the Lord hath commanded to be made.
and reported to Moses, “The people are bringing more than is needed for the work which the LORD commanded to be done.”
and reported to Moses, “The people are bringing more than is needed for the work which the LORD commanded to be done.”
and told Moses, “The people are bringing more than is needed for the work which the LORD commanded to be done.”
and told Moses, “The people are bringing more than is needed for the work which the LORD commanded to be done.”
and said to Moses, “The people are bringing more than is needed for the construction of the work the LORD commanded to be done.”
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
and they said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded us to do.”
And they said to Moses, saying, “The people are bringing more than enough for the service of the work that Yahweh has commanded to be done.”
and they said to Moses, “The people are bringing much more than is needed for the service of the work which the LORD commanded us to do.”
and they said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform.”
and they said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform.”
and they said to Moses, “The people are bringing more than we need to do the work the LORD commanded.”
and told Moses, “The people are bringing much more than is needed for the completion of the work which the LORD commanded us to do!”
They said to Moses, “The LORD commanded us to do the work. And the people are bringing more than enough for us to do it.”
and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded to be done.”
and said to Moses, ‘The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded to be done.’
and they spoke to Moses, saying, “The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded us to do.”
They went to Moses and reported, “The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!”
and said to Moses, “The people are bringing much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
and said to Moses, “The people are bringing much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work which the LORD has commanded us to do.”
and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work which the LORD has commanded us to do.”
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
All the artisans who were at work making everything involved in constructing the Sanctuary came, one after another, to Moses, saying, “The people are bringing more than enough for doing this work that
and they spoke to Mosheh, saying, “The people bring much more than enough for the service of the work which יהוה commanded us to do.”
and said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the work of this construction that ADONAI has commanded to be done.”
They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make.”
They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make.”
They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make.”
and they said to Moses, The people offereth more than is needful.
and speak unto Moses, saying, ‘The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which JEHOVAH commanded to make.’
El versiculo Exodus, 36:5 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración a fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 36:5? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 36:5 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Exodus, 36:5 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Exodus, 36:5 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.