And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
The altar hearth shall be four cubits high, and from the altar hearth shall extend upwards four horns [one from each corner, each one cubit high].
And the altar hearth shall be four cubits high, and from the altar hearth reaching upward there shall be four horns one cubit high.
Now the hearth itself was four cubits. And from the hearth going upward, there were four horns.
The altar hearth is 7 feet high, and four horns project upward from the hearth.
The hearth is seven feet high, with four horns projecting upward from the hearth.
The hearth measures seven feet [high], with four horns on top of the hearth.
The altar rested on a base and had three sections, each one of them square. The bottom section was 8 meters on each side and one meter high. The middle section was 7 meters on each side and 2 meters h
The altar rested on a base and had three sections, each one of them square. The bottom section was eight metres on each side and one metre high. The middle section was seven metres on each side and tw
The altar rested on a base and had three sections, each one of them square. The bottom section was 8 meters on each side and one meter high. The middle section was 7 meters on each side and 2 meters h
And the upper altar was four cubits; and from the hearth of ·God and upward were four horns.
And the Ariel itself was four cubits: and from the Ariel upward were four horns.
This top part is 2 metres high. They burn the sacrifices on this top part. Its four corners have points like horns that go up.
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns.
The altar hearth shall be four cubits high, and four horns shall project upward from the hearth.
The altar hearth is to be four cubits high, with four horns pointing upwards from it.
The place where the sacrifices were burned was 7 feet high. There were four horns above it.
So the altar shalbe foure cubites, and from the altar vpward shalbe foure hornes.
This top section, on which the sacrifices were burnt, was also two metres high. The projections on the four corners were higher than the rest of the top.
This top section, on which the sacrifices were burned, was also 7 feet high. The projections on the four corners were higher than the rest of the top.
This top section, on which the sacrifices were burned, was also 7 feet high. The projections on the four corners were higher than the rest of the top.
The altar hearth is seven feet high, and four horns project upward from the hearth.
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.
And the altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns.
And the altar hearth was four cubits, and from the altar hearth and upwards were the four horns of the altar.
So the altar shall be four cubits. And from the altar and upward shall be four horns.
The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upward four horns.
The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns.
The place where the sacrifice is burned on the altar is seven feet high, with its four corners shaped like horns and reaching up above it.
and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.
The top part of the altar is where the sacrifices are burned. It is seven feet high. A horn sticks out from each of its four corners.
Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upwards from the hearth.
The altar hearth is four cubits high, with four horns extending upward from the hearth.
The top of the altar, the hearth, rises another 7 feet higher, with a horn rising up from each of the four corners.
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns.
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns, one cubit high.
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns, one cubit high.
And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“The height of the altar is three and a half feet from the base to the first ledge and twenty inches wide. From the first ledge to the second ledge it is seven feet high and twenty-one inches wide. Th
So the ariel (surface of the altar, hearth) shall be four cubits; and from the hearth and upward shall be four keranot (horns).
“And the slaughter-place hearth is four cubits high, and four horns extending upward from the hearth.
The altar hearth will be four cubits high. Four horns will project upward from the hearth.
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
forsooth that ariel, that is, the higher part of the altar , was of four cubits; and from the altar till to above were four horns.
‘And the altar [is] four cubits, and from the altar and upward [are] four horns.
El versiculo Ezekiel, 43:15 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener en todo momento presente de tal forma que podamos meditar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 43:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 43:15 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo Ezekiel, 43:15 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Ezekiel, 43:15 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.