Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
Of this there shall be a square plot five hundred by five hundred cubits in perimeter for the holy place, and fifty cubits for the open space around it.
Of this there shall belong to the sanctuary a square plot 500 by 500, and 50 cubits for the open space around it.
And there shall be, out of the entire region, a sanctified portion of five hundred by five hundred, foursquare all around, with fifty cubits for its suburbs on all sides.
In this area there will be a square section for the sanctuary, 875 by 875 feet, with 87½ feet of open space all around it.
Out of this portion, an area seven hundred fifty feet by seven hundred fifty feet square will be for the sanctuary. All around it will be an open space seventy-five feet wide.
Of this there is to be reserved for the holy place an area 875 [feet] square, with eighty-seven-and-a-half feet for open land around it.
The temple will be on a piece of land 255 meters square, and the temple will be completely surrounded by an open space 25 meters wide.
The temple will be on a piece of land two hundred and fifty-five metres square, and the temple will be completely surrounded by an open space twenty-five metres wide.
The temple will be on a piece of land 255 meters square, and the temple will be completely surrounded by an open space 25 meters wide.
Of this there shall be for the sanctuary five hundred reeds by five hundred, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
And there shall be for the sanctuary on every side five hundred by five hundred, foursquare round about: and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
Part of this land will be for the temple. It will be 250 metres long and 250 metres wide. Keep an empty space 25 metres wide all around this piece of land.
Of this a square plot of 500 by 500 cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
Within this area there is to be a section for the sanctuary 500 cubits square, with 50 cubits around it for open land.
Inside this there is the section for the sanctuary that measures 500 cubits square, with an open area around it 50 cubits wide.
An area of 875 feet square will be for the holy place with an open area 87½ feet wide.
Of this there shalbe for the Sanctuarie fiue hundreth in length with fiue hundreth in breadth, all square round about, and fiftie cubites rounde about for the suburbes thereof.
In this area there is to be a square plot of land for the Temple, 250 metres along each side, entirely surrounded by an open space 25 metres wide.
In this area there is to be a square plot of land for the Temple, 840 feet on each side, entirely surrounded by an open space 84 feet wide.
In this area there is to be a square plot of land for the Temple, 840 feet on each side, entirely surrounded by an open space 84 feet wide.
In this area there will be a square section for the sanctuary, 875 by 875 feet, with 87 1/2 feet of open space all around it.
Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for its suburbs.
Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
Out of this there shall be for the holy place a square round about five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its open space round about.
And there shall be from this area five hundred cubits by five hundred cubits, squared all around, for the sanctuary; and fifty cubits of open space shall be for it all around it.
Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred cubits, with fifty cubits for an open space around it.
Out of this there shall be for the sanctuary a square encompassing five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its open space round about.
Out of this there shall be for the holy place a square round about five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its open space round about.
From this land, an area eight hundred seventy-five feet square will be for the Temple. There will be an open space around the Temple that is eighty-seven and one-half feet wide.
Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.
The temple area in it will be 875 feet long and 875 feet wide. An 88-foot strip around it will be open land.
Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred rods, with fifty cubits around it for an open space.
A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87-1/2 feet wide is to be left empty all around it.
Of this, a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
Of this, a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Of this a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
Of this a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
“When you divide up the inheritance of the land, you must set aside part of the land as sacred space for GOD: approximately seven miles long by six miles wide, all of it holy ground. Within this recta
Of this area there shall be for the Kodesh a square five hundred by five hundred all around; and fifty cubits round about for the migrash (open space) thereof.
“Of this a square plot is to be for the set-apart place, five hundred by five hundred, with fifty cubits around it for an open space.
Out of this, there will be the Holy Place, 500 long by 500 wide, square all around, and 50 cubits for the open land surrounding it.
Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around.
Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around.
Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around.
Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around.
And it shall be hallowed on each part in five hundred reeds , by five hundred, in four sides by compass, and in fifty cubits into the suburbs thereof by compass.
There is of this for the sanctuary five hundred by five hundred, square, round about; and fifty cubits of suburb [is] to it round about.
El versiculo Ezekiel, 45:2 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 45:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 45:2 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 45:2 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Ezekiel, 45:2 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.