He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath upon them.
He who is far away will die of the virulent disease, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus I will spend My wrath on them.
He who is far off shall die of the pestilence, and he that is near shall fall by the sword, and he who remains and is preserved shall die by the famine. Thus will I accomplish My wrath upon them.
Whoever is far away will die of pestilence. But whoever is near will fall by the sword. And whoever remains and is besieged will die by famine. And I will fulfill my indignation among them.
The one who is far off will die by plague; the one who is near will fall by the sword; and the one who remains and is spared will die of famine. In this way I will exhaust my wrath on them.
Whoever is far off will die of plague, whoever is nearby will fall to the sword, and whoever finds refuge will die of famine. I’ll satisfy my wrath against them!
Those far away will die from the plague, those nearby will fall by the sword, and whoever stays and is besieged will die from famine. This is how I will spend my fury on them.
Those who live far away will be struck with deadly diseases. Those who live nearby will be killed in war. And the ones who are left will starve to death. I will let loose my anger on them!
Those who live far away will be struck with deadly diseases. Those who live nearby will be killed in war. And the ones who are left will starve to death. I will let loose my anger on them!
Those who live far away will be struck with deadly diseases. Those who live nearby will be killed in war. And the ones who are left will starve to death. I will let loose my anger on them!
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them.
He that is far off shall die of the pestilence: and he that is near shall fall by the sword: and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: and I will accomplish my indignation upon th
Illness will kill the people who live far away. Enemy soldiers will kill those who live near to the city. Famine will kill those people who are still alive. Because I am very angry with them, I will p
He who is far off shall die of pestilence, and he who is near shall fall by the sword, and he who is left and is preserved shall die of famine. Thus I will spend my fury upon them.
He who is far off will die by the plague, he who is near will fall by the sword, and he who remains will die by famine. So I will vent My fury upon them.
Those living far away will die from disease, those who are close by will be killed by the sword, and those who are left will die of starvation. This is how I will express my anger towards them.
Plagues will kill those who are far away. Those who are near will die in wars, and anyone who is left and has escaped will die in famines. This is how I will unleash my anger.
He that is farre off, shall dye of the pestilence, and he that is neere, shall fall by the sword, and hee that remaineth and is besieged, shall dye by the famine: thus will I accomplish my wrath vpon
Those far away will fall ill and die; those near by will be killed in war; those who survive will starve to death. They will feel all the force of my anger.
Those far away will get sick and die; those nearby will be killed in war; those who survive will starve to death. They will feel all the force of my anger.
Those far away will get sick and die; those nearby will be killed in war; those who survive will starve to death. They will feel all the force of my anger.
The one who is far off will die by plague; the one who is near will fall by the sword; and the one who remains and is spared will die of famine. In this way I will exhaust My wrath on them.
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
He who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them.
The one who is far away will die by the plague, and the one who is near will fall by the sword, and the one who is being left behind and being spared will die by the famine, and I will complete my rag
He who is far off shall die of pestilence, and he who is near shall fall by the sword, and he who remains and is besieged shall die by famine. Thus I will accomplish My fury upon them.
Anyone who is far away will die by the plague, anyone who is near will fall by the sword, and anyone who remains and is spared from these will die by the famine. So I will expend My wrath on them.
He who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them.
The person who is far away will die by disease. The one who is nearby will die in war. The person who is still alive and has escaped these will die from hunger. So I will carry out my anger on them.
The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these will die by famine. I will fully vent my rage against them.
The one who is far away will die of the plague. The one who is near will be killed by swords. Anyone who is left alive and is spared will die of hunger. And in this way I will pour out my great anger
One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath on them.
One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and any one who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath on them.
He who is far off shall die by the pestilence, he who is near shall fall by the sword, and he who remains and is besieged shall die by the famine. Thus will I spend My fury upon them.
Disease will strike down those who are far away in exile. War will destroy those who are nearby. And anyone who survives will be killed by famine. So at last I will spend my fury on them.
Those far off shall die of pestilence; those nearby shall fall by the sword; and any who are left and are spared shall die of famine. Thus I will spend my fury upon them.
Those far off shall die of pestilence; those nearby shall fall by the sword; and any who are left and are spared shall die of famine. Thus I will spend my fury upon them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He that is far off shall die of pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left and is preserved shall die of famine. Thus I will spend my fury upon them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘This is what GOD, the Master, says: Clap your hands, stamp your feet, yell out, “No, no, no!” because of all the evil obscenities rife in Israel. They’re going to be killed, dying of hunger, dying o
He who is far off shall die by pestilence, he who is near fall by the sword, and he who is left over and is besieged die by scarcity of food. And I shall complete My wrath upon them.
The one who is far off will die of the plague; the one who is near will fall by the sword. Whoever remains and is spared will die by the famine; this is how I will spend My fury on them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
He who is far off will die of the pestilence. He who is near will fall by the sword. He who remains and is besieged will die by the famine. Thus I will accomplish my wrath on them.
He that is far, shall die by pestilence. Forsooth he that is nigh, shall fall by sword. And he that is left and besieged, shall die by hunger. And I shall [ful] fill mine indignation in them.
The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them.
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Ezekiel, 6:12 de La Santa Biblia con el fin de meditar en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 6:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 6:12 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Ezekiel, 6:12 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Ezekiel, 6:12 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.