And your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.
and your altars will become deserted and your pillars for sun-worship will be smashed in pieces; and I will throw down your slain in front of your idols [that cannot bring them back to life].
And your altars shall be made desolate and your sun-pillars shall be broken in pieces, and I will cast down your slain before your idols. [Lev. 26:30.]
And I will demolish your altars. And your graven images will be broken apart. And I will throw down your slain before your idols.
Your altars will be desolated and your shrines smashed. I will throw down your slain in front of your idols.
Your altars will be destroyed, your incense altars broken. And I’ll make your slain fall in front of your idols.
Your altars will be wrecked and your pillars for sun-worship broken, and I will throw down your slain ones in front of your idols.
Every altar will be smashed, and in front of the idols I will put to death the people who worship them.
Every altar will be smashed, and in front of the idols I will put to death the people who worship them.
Every altar will be smashed, and in front of the idols I will put to death the people who worship them.
And your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols
And I will throw down your altars, and your idols shall be broken in pieces: and I will cast down your slain before your idols.
I will destroy your altars for sacrifices and your altars for incense. I will kill the people who worship there and put them in front of their idols.
Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain before your idols.
Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will cast down your slain before your idols.
Your pagan altars will be torn down, and your incense altars will be smashed to pieces. I will kill your idol worshipers right in front of their idols.
Your altars will be destroyed, and your incense burners will be smashed. I will kill people in front of your idols.
And your altars shalbe desolate, and your images of the sunne shalbe broken: and I will cast downe your slaine men before your idoles.
The altars will be torn down and the incense altars broken. All the people there will be killed in front of their idols.
The altars will be torn down and the incense altars broken. All the people there will be killed in front of their idols.
The altars will be torn down and the incense altars broken. All the people there will be killed in front of their idols.
Your altars will be desolated and your incense altars smashed. I will throw down your slain in front of your idols.
And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
So your altars will become desolate, and your incense altars will be broken; and I will make your slain fall in front of your idols.
and your altars will be desolate, and your incense altars will be broken, and I will throw down your slain ones before your idols
Your altars shall be desolate, and your images shall be broken. And I will cast down your slain men before your idols.
So your altars will become deserted and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols.
So your altars will become desolate and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols.
Your altars will be destroyed and your incense altars broken down. Your people will be killed in front of your idols.
Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols.
Your altars will be torn down. Your incense altars will be smashed. And I will kill your people in front of the statues of your gods.
Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
Then your altars shall be desolate, your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your idols.
All your altars will be demolished, and your places of worship will be destroyed. I will kill your people in front of your idols.
Your altars shall become desolate, and your incense stands shall be broken; and I will throw down your slain in front of your idols.
Your altars shall become desolate, and your incense stands shall be broken; and I will throw down your slain in front of your idols.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken; and I will cast down your slain before your idols.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then the Word of GOD came to me: “Son of man, now turn and face the mountains of Israel and preach against them: ‘O Mountains of Israel, listen to the Message of GOD, the Master. GOD, the Master, spea
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And your slaughter-places shall be ruined, your sun-pillars shall be broken in pieces. And I shall make your slain fall in front of your idols
Your altars will become desolate. Your sun pillars will be broken. I will cast down your slain men before your idols.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Your altars will become desolate, and your incense altars will be broken. I will cast down your slain men before your idols.
And I shall destroy your altars, and your simulacra shall be broken; and I shall cast down your slain men before your idols.
And desolated have been your altars, And broken your images, And I have caused your wounded to fall before your idols
Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 6:4 de La Santa Biblia para meditar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 6:4? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 6:4 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 6:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Ezekiel, 6:4 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.