The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
The document which you sent to us has been translated and read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
"The accusation, which you have sent to us, has been read aloud before me.
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
The entire letter that you sent to us has been read in translation for me.
“The letter you sent us has now been translated for me.
After your letter was translated and read to me
After your letter was translated and read to me
After your letter was translated and read to me
The letter that ye sent to us has been read before me distinctly.
The accusation, which you have sent to us, hath been plainly read before me.
People have translated the letter that you sent to me. They read it for me to listen to.
the letter that you sent to us has been plainly read before me.
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
The letter you sent to us has been translated and read to me.
The letter you sent me has been read word for word in my presence.
The letter which yee sent vnto vs, hath bene openly read before me
“The letter which you sent has been translated and read to me.
“The letter which you sent has been translated and read to me.
“The letter which you sent has been translated and read to me.
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
the document which you sent to us has been plainly read before me.
the letter that you sent to us has been translated and read before me.
“The letter which you sent to us has been translated and read before me.
the document which you sent to us has been translated and read before me.
the document which you sent to us has been translated and read before me.
The letter you sent to us has been translated and read to me.
The letter you sent to us has been translated and read in my presence.
The letter you sent us has been read to me. It has been explained to me in my language.
The letter you sent us has been read and translated in my presence.
The letter you sent us has been read and translated in my presence.
The letter which you sent to us has been clearly read before me.
“The letter you sent has been translated and read to me.
the letter that you sent to us has been read in translation before me.
the letter that you sent to us has been read in translation before me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king sent his reply to Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary, and the rest of their associates who lived in Samaria and other places beyond the Euphrates. Peace be with you. The let
The nish'tevan (official document) which ye sent unto us hath been fully read before me
the letter you sent to us has been plainly read before me.
“The letter that you sent to us has been translated and read in my presence.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The accusing, which ye sent to us, was read openly before me
The letter that ye sent unto us, explained, hath been read before me
El versiculo Ezra, 4:18 de La Santa Biblia es algo que es preciso tener en todo momento presente para hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezra, 4:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Ezra, 4:18 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Ezra, 4:18 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Ezra, 4:18 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.