And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Beware of being negligent in carrying out this matter. Why should damage increase to the detriment of the kings?”
Be sure that you do this. Why should damage grow, to the hurt of the kings?
See to it that you are not negligent in fulfilling this, otherwise, little by little, the evil may increase against the kings."
See that you not neglect this matter. Otherwise, the damage will increase and the royal interests will suffer.
Be sure to carry out this order! Why should danger grow and threaten the king?
Take care not to neglect your duty; otherwise the harm may increase, to the damage of the king.”
Do this at once, so that no harm will come to the kingdom.
Do this straight away, so that no harm will come to the kingdom.
Do this at once, so that no harm will come to the kingdom.
and take heed that ye fail not to do this: why should harm grow to the damage of the kings?
See that you be not negligent in executing this, lest by little and little the evil grow to the hurt of the kings.
You must be very careful to make sure that they stop. We do not want the danger to our kingdom to become any greater. Our authority to rule them as kings must continue.’
And take care not to be slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the king?”
See that you do not neglect this matter. Why allow this threat to increase and the royal interests to suffer?
See that you do not neglect this matter. Why should this problem be allowed to grow and damage royal interests?”
Be careful not to neglect your duty in this matter. Why should I, the king, suffer any more harm?
Take heede nowe that ye fayle not to doe this: why should domage grow to hurt the King?
Do this at once, so that no more harm may be done to my interests.”
Do this at once, so that no more harm may be done to my interests.”
Do this at once, so that no more harm may be done to my interests.”
See that you not neglect this matter. Otherwise, the damage will increase and the royal interests will suffer.
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
And beware of being negligent in doing this matter; why should harm increase to damage the kings?”
And be careful not to be negligent on this matter. Why should damage grow to hurt kings?”
Take heed now that you do not fail to do this. Why should damage increase to the hurt of the king?”
And beware of being negligent in carrying out this matter; why should there be great damage, to the detriment of the kings?”
Beware of being negligent in carrying out this matter; why should damage increase to the detriment of the kings?”
Make sure you do this, because if they continue, it will hurt the government.
Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?”
Pay careful attention to this matter. Why should we let this danger grow? That would not be in our best interests.
Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?
Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?
Take heed now that you do not fail to do this. Why should damage increase to the hurt of the kings?
Be diligent, and don’t neglect this matter, for we must not permit the situation to harm the king’s interests.”
Moreover, take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?”
Moreover, take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?”
And take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?”
And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king sent his reply to Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary, and the rest of their associates who lived in Samaria and other places beyond the Euphrates. Peace be with you. The let
And beware of negligence to do this. Why should damage increase to the hurt of the sovereigns?
Be careful not to be negligent in this matter. Why should damage increase to the detriment of the kings?”
Be careful that you not be slack doing so. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Be careful that you not be slack doing so. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Be careful that you not be slack doing so. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Be careful that you not be slack doing so. Why should damage grow to the hurt of the kings?
See ye, that this behest be not fulfilled negligently, and evil increase little and little against kings.
And beware ye of negligence in doing this; why doth the hurt become great to the loss of the kings?’
El versiculo Ezra, 4:22 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Ezra, 4:22? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Ezra, 4:22 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezra, 4:22 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Ezra, 4:22 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.