Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them
Then I set apart twelve leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers (relatives)
Then I set apart twelve leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen
And I separated twelve from among the leaders of the priests: Sherebiah, and Hashabiah, and with them ten of their brothers.
I selected twelve of the leading priests, along with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers.
Then I selected twelve of the leading priests, Sherebiah and Hashabiah and ten of their relatives with them.
Then I separated twelve of the chief cohanim, along with Sherevyah, Hashavyah and ten of their kinsmen.
I chose twelve of the leading priests—Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
I chose twelve of the leading priests—Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
I chose twelve of the leading priests—Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
And I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them
And I separated twelve of the chief of the priests, Sarabias, and Hasabias: and with them ten of their brethren.
I chose 12 of the most important priests to do an important job, as well as Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers.
Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen with them.
Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers
Then I designated twelve of the leading priests, and Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers
Then I selected 12 leaders from the priests—Sherebiah, Hashabiah, and 10 of their relatives.
Then I separated twelue of the chiefe of the Priests, Sherebiah, and Hashabiah, and ten of their brethren with them
From among the leading priests I chose Sherebiah, Hashabiah, and ten others.
From among the leading priests I chose Sherebiah, Hashabiah, and ten others.
From among the leading priests I chose Sherebiah, Hashabiah, and ten others.
I selected 12 of the leading priests, along with Sherebiah, Hashabiah, and 10 of their brothers.
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebi´ah, Hashabi´ah, and ten of their brethren with them
Then I set apart twelve of the leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and with them ten of their brothers
I set apart twelve of the official priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them.
Then I separated twelve of the presiding priests—Sherebiah and Hashabiah, along with ten of their brothers
Then I selected twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and with them ten of their brothers
Then I set apart twelve of the leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and with them ten of their brothers
Then I chose twelve of the priests who were leaders, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their relatives.
Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers
Then I set apart 12 of the leading priests. They were Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers
Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers
And I separated twelve of the leaders of the priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them
I appointed twelve leaders of the priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten other priests
Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kin with them.
Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kin with them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen with them.
Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen with them.
Then I separated twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then I picked twelve of the leading priests—Sherebiah and Hashabiah with ten of their brothers. I weighed out for them the silver, the gold, the vessels, and the offerings for The Temple of our God th
Then I separated twelve of the chief of the Kohanim, Sherevyah, Chashavyah, and ten of their brethren with them
And I separated twelve of the leaders of the priests: Shĕrĕḇyah, Ḥashaḇyah, and ten of their brothers with them
Then I set apart twelve of the leading kohanim—Sherebiah, Hashabiah and with them ten of their brothers
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And I separate from the heads of the priests, twelve, even Sherebiah, Hashabiah, and with them of their brethren ten
El versiculo Ezra, 8:24 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta para reflexionar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Ezra, 8:24? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Ezra, 8:24 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezra, 8:24 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Ezra, 8:24 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.