<

Galatians, 6:4

>

Galatians, 6:4

But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.


But each one must carefully scrutinize his own work [examining his actions, attitudes, and behavior], and then he can have the personal satisfaction and inner joy of doing something commendable withou


But let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable [in itself alone] wit


So let each one prove his own work. And in this way, he shall have glory in himself only, and not in another.


Let each person examine his own work, and then he can take pride in himself alone, and not compare himself with someone else.


Each person should test their own work and be happy with doing a good job and not compare themselves with others.


So let each of you scrutinize his own actions. Then if you do find something to boast about, at least the boasting will be based on what you have actually done and not merely on a judgment that you ar


Do your own work well, and then you will have something to be proud of. But don't compare yourself with others.


Do your own work well, and then you will have something to be proud of. But don't compare yourself with others.


Do your own work well, and then you will have something to be proud of. But don't compare yourself with others.


but let each prove his own work, and then he will have his boast in what belongs to himself alone, and not in what belongs to another.


But let every one prove his own work, and so he shall have glory in himself only, and not in another.


Everyone should think carefully about the things that they themselves do. If those things are good, that is a reason to be proud. A person like that does not need to think about whether he is better t


But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.


Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else.


Carefully examine your actions. Then you can be satisfied with yourself, without comparing yourself to anyone else.


Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.


But let euery man prooue his owne worke: and then shall he haue reioycing in himselfe onely and not in another.


You should each judge your own conduct. If it is good, then you can be proud of what you yourself have done, without having to compare it with what someone else has done.




You should each judge your own conduct. If it is good, then you can be proud of what you yourself have done, without having to compare it with what someone else has done.


You should each judge your own conduct. If it is good, then you can be proud of what you yourself have done, without having to compare it with what someone else has done.


But each person should examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in respect to someone else.





But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.



But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.


But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.


But let each one examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in someone else.


But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.



But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting, but to himself alone, and not to another.


But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.


Each person should judge his own actions and not compare himself with others. Then he can be proud for what he himself has done.


Let each one examine his own work. Then he can take pride in himself and not compare himself with someone else.


Each person should test their own actions. Then they can take pride in themselves. They won’t be comparing themselves to someone else.


Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else


Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else


But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.


Pay careful attention to your own work, for then you will get the satisfaction of a job well done, and you won’t need to compare yourself to anyone else.



All must test their own work; then that work, rather than their neighbor's work, will become a cause for pride.


All must test their own work; then that work, rather than their neighbor's work, will become a cause for pride.


Each one of you has to think about the things that you do, and see if those things are good, or not good. And if they are good, then you can be happy and feel good about yourself. Don’t look at other


But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.


But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.



But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbour.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. Don’t be impressed with yourself. Don’t compare yourself with others. Each of you must tak


But let each man prove his own ma'aseh and then in his own ma'asim rather than in that of his re'a (neighbor) he will find kavod.


But let each one examine his own work, and then he shall have boasting in himself alone, and not in another.


Rather let each one examine his own work. Then he will have pride in himself alone and not in comparison to anyone else.


But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.


But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.


But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.


But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.


But each man prove his own work, and so he shall have glory [only] in himself, and not in another.


and his own work let each one prove, and then in regard to himself alone the glorying he shall have, and not in regard to the other


El versiculo Galatians, 6:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Galatians, 6:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Galatians, 6:4 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Galatians, 6:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Galatians, 6:4 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.