<

Genesis, 28:13

>

Genesis, 28:13

And, behold, Jehovah stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


And behold, the LORD stood above and around him and said, “I am the LORD, the God of Abraham your [father’s] father and the God of Isaac; I will give to you and to your descendants the land [of promis


And behold, the Lord stood over and beside him and said, I am the Lord, the God of Abraham your father [forefather] and the God of Isaac; I will give to you and to your descendants the land on which y


and the Lord, leaning upon the ladder, saying to him: "I am the Lord, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land, in which you sleep, I will give to you and to your offspring.


The LORD was standing there beside him, saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land on which you are lying.


Suddenly the LORD was standing on it and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.


Then suddenly ADONAI was standing there next to him; and he said, “I am ADONAI, the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz’chak. The land on which you are lying I will give to you and t


The LORD was standing beside the ladder and said: I am the LORD God who was worshiped by Abraham and Isaac. I will give to you and your family the land on which you are now sleeping.


The LORD was standing beside the ladder and said: I am the LORD God who was worshipped by Abraham and Isaac. I will give to you and your family the land on which you are now sleeping.


The LORD was standing beside the ladder and said: I am the LORD God who was worshiped by Abraham and Isaac. I will give to you and your family the land on which you are now sleeping.


And behold, Jehovah stood above it. And he said, I am Jehovah, the God of Abraham, thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.


And the Lord, leaning upon the ladder, saying to him: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land, wherein thou sleepest, I will give to thee and to thy seed.


The LORD stood at the top of the steps. He said, ‘I am the LORD. I am the God of your grandfather Abraham, and the God of Isaac, your father. I will give the land that you are lying on to you and to y


And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.


And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the


Then he saw the Lord standing over him, who said, “I am the Lord, the God of your father Abraham, and the God of Isaac. I'm giving you and your descendants the land you're lying on.


The LORD was standing above it, saying, “I am the LORD, the God of your grandfather Abraham and the God of Isaac. I will give the land on which you are lying to you and your descendants.


And behold, the Lord stoode aboue it, and sayd, I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Izhak: the land, vpon the which thou sleepest, wil I giue thee and thy seede.


And there was the LORD standing beside him. “I am the LORD, the God of Abraham and Isaac,” he said. “I will give to you and to your descendants this land on which you are lying.


And there was the LORD standing beside him. “I am the LORD, the God of Abraham and Isaac,” he said. “I will give to you and to your descendants this land on which you are lying.



And there was the LORD standing beside him. “I am the LORD, the God of Abraham and Isaac,” he said. “I will give to you and to your descendants this land on which you are lying.


And there was the LORD standing beside him. “I am the LORD, the God of Abraham and Isaac,” he said. “I will give to you and to your descendants this land on which you are lying.


Yahweh was standing there beside him, saying, “I am Yahweh, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land that you are now sleeping on.


And then Jacob saw the LORD standing by the ladder. He said, “I am the standing by the ladder. He said, “I am the LORD, the God of your grandfather Abraham. I am the God of Isaac. I will give you the


And then Jacob saw the Lord standing above the ladder. The Lord said, “I am the Lord, the God of Abraham, your grandfather. And I am the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on



And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


And behold, Yahweh stood above it and said, “I am Yahweh, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your seed.


And behold, Yahweh was standing beside him, and he said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The ground on which you were sleeping I will give to you and to your descen


The LORD stood above it and said, “I am the LORD God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie, to you will I give it and to your descendants.



Then behold, the LORD was standing above it and said, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and to your descendants.


And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.


Then Jacob saw the LORD standing above the ladder, and he said, “I am the LORD, the God of Abraham your grandfather, and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you ar


and the LORD stood at its top. He said, “I am the LORD, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.


The LORD stood beside the stairway. He said, “I am the LORD. I am the God of your grandfather Abraham and the God of Isaac. I will give you and your children after you the land you are lying on.


There above it stood the LORD, and he said: “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.


There above it stood the LORD, and he said: ‘I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.


And behold, the LORD stood above it and said: “I am the LORD God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and your descendants.


At the top of the stairway stood the LORD, and he said, “I am the LORD, the God of your grandfather Abraham, and the God of your father, Isaac. The ground you are lying on belongs to you. I am giving


And, behold, the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) stood above it, and said, I [am] the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] of Avraham [exalted fath


And the LORD stood beside him and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and to your offspring


And the LORD stood beside him and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and to your offspring


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and to your descendants


And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and to your descendants


And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then GOD was right before him, saying, “I am GOD, the God of Abraham your father and the God of Isaac. I’m giving the ground on which you are sleeping to you and to your descendants. Your descendants



And see, יהוה stood above it and said, “I am יהוה Elohim of Aḇraham your father and the Elohim of Yitsḥaq. The land on which you are lying, I give it to you and your seed.


Surprisingly, ADONAI was standing on top of it and He said, “I am ADONAI, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you l...


Behold, the LORD stood above it, and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.


Behold, Yahweh stood above it, and said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.


Behold, the LORD stood above it, and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.


Behold, the LORD stood above it, and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.


and the Lord nighed to the ladder, saying to him, I am the Lord God of Abraham, thy father, and God of Isaac; I shall give to thee and to thy seed the land in which thou sleepest.


and lo, JEHOVAH is standing upon it, and He saith, ‘I [am] JEHOVAH, God of Abraham thy father, and God of Isaac; the land on which thou art lying, to thee I give it, and to thy seed


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Genesis, 28:13 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Genesis, 28:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 28:13 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 28:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Genesis, 28:13 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.