<

Genesis, 28:21

>

Genesis, 28:21

so that I come again to my father’s house in peace, and Jehovah will be my God


and if [He grants that] I return to my father’s house in safety, then the LORD will be my God.


So that I may come again to my father's house in peace, then the Lord shall be my God


and if I will return prosperously to my father's house, then the Lord will be my God


and if I return safely to my father’s family, then the LORD will be my God.


and I return safely to my father’s household, then the LORD will be my God.


so that I return to my father’s house in peace, then ADONAI will be my God


and bring me safely home again, you will be my God.


and bring me safely home again, you will be my God.


and bring me safely home again, you will be my God.


and I come again to my father's house in peace — then shall Jehovah be my God


And I shall return prosperously to my father's house: the Lord shall be my God


Then I want to return to my father's house. If God keeps me safe, then the LORD will be my God.


so that I come again to my father’s house in peace, then the LORD shall be my God


so that I may return safely to my father’s house, then the LORD will be my God.


so I can return safely to my father's home, then you Lord will be my God.


and if I return safely to my father’s home, then the LORD will be my God.


So that I come againe vnto my fathers house in safetie, then shall the Lord be my God.


and if I return safely to my father's home, then you will be my God.


and if I return safely to my father's home, then you will be my God.



and if I return safely to my father's home, then you will be my God.


and if I return safely to my father's home, then you will be my God.


and if I return safely to my father’s house, then the LORD will be my God.


and if I return in peace to my father’s house—if he does all these things—then the LORD will be my God.


Then I will be able to return in peace to my father’s house. If the Lord does these things, he will be my God.



so that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God



so that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God


and I return to my father’s house in peace, then Yahweh will be my God.


and if I return in peace to the house of my father, then Yahweh will become my God.


so that I return to my father’s house in peace, then the LORD will be my God.



and I return to my father’s house in safety, then the LORD will be my God.


and I return to my father’s house in safety, then the LORD will be my God.


so I will be able to return in peace to my father’s house. If the LORD does these things, he will be my God.


and I return safely to my father’s home, then the LORD will become my God.


May he do as he has promised so that I can return safely to my father’s home. Then you, LORD, will be my God.


so that I return safely to my father’s household, then the LORD will be my God


so that I return safely to my father’s household, then the LORD will be my God


so that I come back to my father’s house in peace, then the LORD shall be my God.


and if I return safely to my father’s home, then the LORD will certainly be my God.


So that I come again to my father’s house in peace; then shall the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) be my God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered]


so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God


so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God


so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God


so that I come again to my father's house in peace, then shall the LORD be my God


so that I come again to my father's house in peace, then shall the LORD be my God


O God of Bethel! by whose hand thy people still are fed; Who through this weary pilgrimage hast all our fathers led: 2 Our vows, our pray’rs, we now present before thy throne of grace: God of our fath


Jacob vowed a vow: “If God stands by me and protects me on this journey on which I’m setting out, keeps me in food and clothing, and brings me back in...



when I have returned to my father’s house in peace, and יהוה has been my Elohim


and I return in shalom to my father’s house, then ADONAI will be my God.


so that I come again to my father’s house in peace, and the LORD will be my God


so that I come again to my father’s house in peace, and Yahweh will be my God


so that I come again to my father’s house in peace, and the LORD will be my God


so that I come again to my father’s house in peace, and the LORD will be my God


and I turn again in prosperity to the house of my father, the Lord shall be into God to me.


when I have turned back in peace unto the house of my father, and JEHOVAH hath become my God


El versiculo Genesis, 28:21 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 28:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 28:21 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 28:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Genesis, 28:21 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.