<

Genesis, 48:17

>

Genesis, 48:17

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim’s head, it displeased him [because he was not the firstborn]; and he grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh


When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, it displeased him; and he held up his father's hand to move it to Manasseh's head.


But Joseph, seeing that his father had placed his right hand over the head of Ephraim, took it gravely. And grasping his father's hand, he tried to lift it from Ephraim's head and transfer it onto the


When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he thought it was a mistake and took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.


When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he was upset and grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Yosef saw that his father was laying his right hand on Efrayim’s head, it displeased him, and he lifted up his father’s hand to remove it from Efrayim’s head and place it instead on M’nasheh’s he


Joseph did not like it when he saw his father place his right hand on the head of the younger son. So he tried to move his father's right hand from Ephraim's head and place it on Manasseh.


Joseph did not like it when he saw his father place his right hand on the head of the younger son. So he tried to move his father's right hand from Ephraim's head and place it on Manasseh.


Joseph did not like it when he saw his father place his right hand on the head of the younger son. So he tried to move his father's right hand from Ephraim's head and place it on Manasseh.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.


And Joseph, seeing that his father had put his right hand upon the head of Ephraim, was much displeased: and taking his father's hand he tried to lift it from Ephraim's head, and to remove it to the h


Joseph saw that his father had put his right hand on Ephraim's head. This made Joseph upset. So he took hold of his father's right hand. He moved it from Ephraim's head on to Manasseh's head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he was displeased and took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.


Joseph was unhappy when he saw his father had put his right hand on Ephraim, so he took his father's hand to try and move it from Ephraim's head to Manasseh's head.


When Joseph saw that his father had put his right hand on Ephraim’s head, he didn’t like it. So he took his father’s hand in order to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.


But when Ioseph sawe that his father layde his right hande vpon the head of Ephraim, it displeased him: and he stayed his fathers hand to remooue it from Ephraims head to Manassehs head.


Joseph was upset when he saw that his father had put his right-hand on Ephraim's head; so he took his father's hand to move it from Ephraim's head to the head of Manasseh.


Joseph was upset when he saw that his father had put his right hand on Ephraim's head; so he took his father's hand to move it from Ephraim's head to the head of Manasseh.


Joseph was upset when he saw that his father had put his right hand on Ephraim's head; so he took his father's hand to move it from Ephraim's head to the head of Manasseh.


Joseph was upset when he saw that his father had put his right hand on Ephraim's head; so he took his father's hand to move it from Ephraim's head to the head of Manasseh.


Joseph was upset when he saw that his father had put his right hand on Ephraim's head; so he took his father's hand to move it from Ephraim's head to the head of Manasseh.


When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he thought it was a mistake and took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.


Joseph saw that his father put his right hand on Ephraim’s head. This didn’t make Joseph happy. Joseph took his father’s hand because he wanted to move it from Ephraim’s head and put it on Manasseh’s


Joseph saw that his father put his right hand on Ephraim’s head. Joseph didn’t like it. So he took hold of his father’s hand. He wanted to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


Then Joseph seeing that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him; and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.


And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.


And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of E´phra-im, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from E´phra-im's head unto Manas´seh's head.


And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of E´phra-im, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from E´phra-im's head unto Manas´seh's head.


But Joseph saw that his father set his right hand on Ephraim’s head, and it was displeasing in his sight; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father put his right hand on the head of Ephraim, he was displeased. And he took hold of his father’s hand to remove it from the head of Ephraim over to the head of Manasseh.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father had laid his right hand on Ephraim’s head, this seemed wrong to him; so he took hold of his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s


When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; and he grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; and he grasped his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father put his right hand on Ephraim’s head, he didn’t like it. So he took hold of his father’s hand, wanting to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


Joseph saw his father putting his right hand on Ephraim’s head. And Joseph didn’t like it. So he took hold of his father’s hand to move it over to Manasseh’s head.


When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


Now when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


But Joseph was upset when he saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head. So Joseph lifted it to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


And when Yosef saw that his father laid his right hand upon the head of Efrayim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Efrayim’s head unto M’nasheh’s head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


When Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him; and he took his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.


When Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him; and he took his father's hand, to remove it from Ephr...


And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.


And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he thought he had made a mistake, so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s, saying


And when Yosef saw that aviv laid his yamin upon the rosh Ephrayim, it displeased him; and he took hold of yad aviv, to remove it from rosh Ephrayim unto rosh Menasheh.


And when Yosĕph saw that his father laid his right hand on the head of Ephrayim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father’s hand to remove it from the head of Ephrayim to the head of Me


When Joseph saw that his father placed his right hand upon Ephraim’s head, it was wrong in his eyes. So his took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim...


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim...


When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


Forsooth Joseph saw that his father had set [or put] his right hand on the head of Ephraim, and he took that heavily, and he enforced or endeavoured h...


And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father ...


Debemos tener continuamente presente el versículo Genesis, 48:17 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 48:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 48:17 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 48:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Genesis, 48:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.