<

Genesis, 48:2

>

Genesis, 48:2

And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.


And when Jacob (Israel) was told, “Look now, your son Joseph has come to you,” Israel strengthened himself and sat up on the bed.


When Jacob was told, Your son Joseph has come to you, Israel collected his strength and sat up on the bed.


And it was told to the old man, "Behold, your son Joseph is coming to you." And being strengthened, he sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel summoned his strength and sat up in bed.


When Jacob was informed, “Your son Joseph is here now,” he pulled himself together and sat up in bed.


Ya‘akov was told, “Here comes your son Yosef.” Isra’el gathered his strength and sat up in bed.


When Joseph arrived, someone told Jacob, “Your son Joseph has come to see you.” Jacob sat up in bed, but it took almost all his strength.


When Joseph arrived, someone told Jacob, “Your son Joseph has come to see you.” Jacob sat up in bed, but it took almost all his strength.


When Joseph arrived, someone told Jacob, “Your son Joseph has come to see you.” Jacob sat up in bed, but it took almost all his strength.


And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.


And it was told the old man: Behold, thy son Joseph cometh to thee. And being strengthened he sat on his bed.


Someone told Jacob, ‘Your son Joseph has come to see you.’ Jacob's body became stronger and he sat up on the bed.


And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel rallied his strength and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” he gathered his strength and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph is here to see you,” Israel gathered his strength and sat up in bed.


Also one told Iaakob, and said, Behold, thy sonne Ioseph is come to thee, and Israel tooke his strength vnto him and sate vpon the bed.


When Jacob was told that his son Joseph had come to see him, he gathered his strength and sat up in bed.


When Jacob was told that his son Joseph had come to see him, he gathered his strength and sat up in bed.



When Jacob was told that his son Joseph had come to see him, he gathered his strength and sat up in bed.


When Jacob was told that his son Joseph had come to see him, he gathered his strength and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel summoned his strength and sat up in bed.



When Joseph arrived, someone told Jacob, also called Israel, “Your son Joseph has come to see you.” Jacob was weak. So he used all his strength and sat up on his bed.



And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.



And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.


Then it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” so Israel strengthened himself and sat up in the bed.


And it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you.” Then Israel strengthened himself and he sat up in the bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph is coming to you,” Israel strengthened himself and sat up in the bed.



When it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” Israel collected his strength and sat up in the bed.


When it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” Israel collected his strength and sat up in the bed.


When Joseph arrived, someone told Jacob, “Your son Joseph has come to see you.” Jacob was weak, so he used all his strength and sat up on his bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has just come to you,” Israel regained strength and sat up on his bed.


Jacob was told, “Your son Joseph has come to you.” So Israel became stronger and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel rallied his strength and sat up on the bed.


When Jacob was told, ‘Your son Joseph has come to you,’ Israel rallied his strength and sat up on the bed.


And Jacob was told, “Look, your son Joseph is coming to you”; and Israel strengthened himself and sat up on the bed.


When Joseph arrived, Jacob was told, “Your son Joseph has come to see you.” So Jacob gathered his strength and sat up in his bed.



When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” he summoned his strength and sat up in bed.


When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” he summoned his strength and sat up in bed.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you”; then Israel summoned his strength, and sat up in bed.


And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you”; then Israel summoned his strength, and sat up in bed.



And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Some time after this conversation, Joseph was told, “Your father is ill.” He took his two sons, Manasseh and Ephraim, and went to Jacob. When Jacob was told, “Your son Joseph has come,” he roused hims


And one told Ya'akov, and said, Hinei, the ben of thee Yosef cometh unto thee; and Yisroel strengthened himself, and sat up upon the mittah (bed).


And Ya‛aqoḇ was told, “See, your son Yosĕph is coming to you.” And Yisra’ĕl strengthened himself and sat up on the bed.


When someone told Jacob, saying, “Behold, your son Joseph has come to you,” Israel summoned his strength and sat up in the bed.


Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.


Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.


Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.


Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.


And it was said to the eld [or old] man, Lo! thy son Joseph cometh to thee; which was comforted, and sat up in the bed.


And [one] declareth to Jacob, and saith, ‘Lo, thy son Joseph is coming unto thee;’ and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.


Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo Genesis, 48:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 48:2? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 48:2 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 48:2 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Genesis, 48:2 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.