<

Hosea, 10:6

>

Hosea, 10:6

It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.


The golden calf itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of his own counsel [to worship the calf and separate Israel fro


[The golden calf] shall also be carried into Assyria as a tribute-gift to the fighting King Jareb; Ephraim shall be put to shame and Israel shall be ashamed of his own counsel [to set up calf worship


If, indeed, it also has been offered to Assur, as a gift for the Avenging king, confusion will seize Ephraim, and Israel will be confounded by his own will.


The calf itself will be taken to Assyria as an offering to the great king. Ephraim will experience shame; Israel will be ashamed of its counsel.


To Assyria it will be carried as a gift for the great king. Ephraim will be put to shame; Israel will be ashamed of his own idol.


It will be carried to Ashur as a present for a warring king. Efrayim will be put to shame, and Isra’el be ashamed of his own advice.


It will be taken to Assyria and given to the great king. Then Israel will be disgraced for worshiping that idol.


It will be taken to Assyria and given to the great king. Then Israel will be disgraced for worshipping that idol.


It will be taken to Assyria and given to the great king. Then Israel will be disgraced for worshiping that idol.


Yea, it shall be carried unto Assyria as a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.


For itself also is carried into Assyria, a present to the avenging king: shame shall fall upon Ephraim, and Israel shall be confounded in his own will.


Assyria's army will carry the idol away. It will be a gift to give honour to Assyria's great king. Ephraim's people will feel ashamed. They will be sorry that they trusted in their wooden idol.


The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.


Yes, it will be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim will be seized with shame; Israel will be ashamed of its wooden idols.


Ephraim will be disgraced, and Israel will be ashamed at its own decisions.


The thing itself will be carried to Assyria as a present to the great king. Ephraim will be disgraced. Israel will be ashamed because of its plans.


It shall bee also brought to Asshur, for a present vnto King Iareb: Ephraim shall receiue shame, and Israel shall be ashamed of his owne counsell.


The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed.




The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed.


The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed.


The calf itself will be taken to Assyria as an offering to the great king. Ephraim will experience shame; Israel will be ashamed of its counsel.



It will be carried off as a payment that was demanded to the great king of Assyria. Israel will be disgraced. The people will be ashamed of trusting that idol.



It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.



It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: E´phra-im shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.


The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will receive shame, And Israel will be ashamed of its own counsel.


It will also be brought to Assyria, as tribute to the great king. Ephraim will obtain disgrace and Israel will be ashamed from his advice.


It will be carried to Assyria as a tribute to King Jareb. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.



The thing itself will be brought to Assyria As a gift of tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame, And Israel will be ashamed of its own plan.


The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.


but it will be carried off to Assyria as a gift to the great king. Israel will be disgraced, and the people will be ashamed for not obeying.


Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.


It will be carried off to Assyria. The people of Ephraim will be forced to give it to the great king. They will be dishonored. Israel will be ashamed of its agreements with other nations.


It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its foreign alliances.


It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its foreign alliances.


The idol also shall be carried to Assyria As a present for King Jareb. Ephraim shall receive shame, And Israel shall be ashamed of his own counsel.


This idol will be carted away to Assyria, a gift to the great king there. Ephraim will be ridiculed and Israel will be shamed, because its people have trusted in this idol.



The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.


The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Yea, the thing itself shall be carried to Assyria, as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.


Yea, the thing itself shall be carried to Assyria, as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.



It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The people of Samaria travel over to Crime City to worship the golden calf-god. They go all out, prancing and hollering, taken in by their showmen priests. They act so important around the calf-god, b



It is also brought to Ashshur as a present for Sovereign Yarĕḇ. Ephrayim does receive shame, and Yisra’ĕl is put to shame through his counsel.


It also will be carried to Assyria as tribute to a warring king. Ephraim will receive shame and Israel will be put to shame by its own counsel.


It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.


It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.


It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.


It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.


For also it was borne to Assur, a gift to the king avenger. Confusion shall take Ephraim, and Israel shall be shamed in his will.


Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.


Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Hosea, 10:6 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Hosea, 10:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hosea, 10:6 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Hosea, 10:6 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Hosea, 10:6 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.