<

Isaiah, 27:13

>

Isaiah, 27:13

And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come that were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and


It will come to pass in that day that a great trumpet will be blown, and those who were lost and perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the


And it shall be in that day that a great trumpet will be blown; and they will come who were lost and ready to perish in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt, and they


And this shall be: in that day, a noise will be made with a great trumpet. And those who had been lost will approach from the land of the Assyrians, with those who had been outcasts in the land of Egy


On that day a great ram’s horn will be blown, and those lost in the land of Assyria will come, as well as those dispersed in the land of Egypt; and they will worship the LORD at Jerusalem on the holy


On that day, a great trumpet will be played. Those who were lost in the land of Assyria and those who were scattered in the land of Egypt will come. They will bow to the LORD at his holy mountain in J


On that day a great shofar will sound. Those lost in the land of Ashur will come, also those scattered through the land of Egypt; and they will worship ADONAI on the holy mountain in Yerushalayim.


A loud trumpet will be heard. Then the people of Israel who were dragged away to Assyria and Egypt will return to worship the LORD on his holy mountain in Jerusalem.


A loud trumpet will be heard. Then the people of Israel who were dragged away to Assyria and Egypt will return to worship the LORD on his holy mountain in Jerusalem.


A loud trumpet will be heard. Then the people of Israel who were dragged away to Assyria and Egypt will return to worship the LORD on his holy mountain in Jerusalem.


And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown; and they shall come that were perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall wors


And it shall come to pass that in that day a noise shall be made with a great trumpet: and they that were lost shall come from the land of the Assyrians, and they that were outcasts in the land of Egy


At that time, they will hear the sound of a loud trumpet. Then people who were dying in exile in Assyria will come. People who went away into Egypt will also come. They will worship the LORD on his ho


And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at


And in that day a great ram’s horn will sound, and those who were perishing in Assyria will come forth with those who were exiles in Egypt. And they will worship the LORD on the holy mountain in Jerus


At that time a loud trumpet will sound, and those who were dying in Assyria will return along with those exiled in Egypt. They will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.


On that day a ram’s horn will be blown loudly. Those who are dying in Assyria and those who are banished to Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.


In that day also shall the great trumpet be blowen, and they shall come, which perished in the land of Asshur: and they that were chased into the lande of Egypt, and they shall worship the Lord in the


When that day comes, a trumpet will be blown to call back from Assyria and Egypt all the Israelites who are in exile there. They will come and worship the LORD in Jerusalem, on his sacred hill.




When that day comes, a trumpet will be blown to call back from Assyria and Egypt all the Israelites who are in exile there. They will come and worship the LORD in Jerusalem, on his sacred hill.


When that day comes, a trumpet will be blown to call back from Assyria and Egypt all the Israelites who are in exile there. They will come and worship the LORD in Jerusalem, on his sacred hill.


On that day a great trumpet will be blown, and those lost in the land of Assyria will come, as well as those dispersed in the land of Egypt; and they will worship the LORD at Jerusalem on the holy mou





And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall wo



And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall wo


And it will be in that day, that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were banished in the land of Egypt will come and worship Yahweh in the holy


And this shall happen: on that day, a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria will come, and those who were scattered in the land of Egypt, and they will bow down t


And in that day the great trumpet shall be blown, and those who were ready to perish in the land of Assyria and the outcasts in the land of Egypt shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.



It will come about also on that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD o


It will come about also in that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD i


Many of my people are now lost in Assyria. Some have run away to Egypt. But at that time a great trumpet will be blown, and all those people will come and worship the LORD on that holy mountain in Jer


At that time a large trumpet will be blown, and the ones lost in the land of Assyria will come, as well as the refugees in the land of Egypt. They will worship the LORD on the holy mountain in Jerusal


At that time a loud trumpet will be blown. Those who were dying in Assyria will come and worship the LORD. So will those who were taken away to Egypt. All of them will worship the LORD on his holy mou


And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.


And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.


So it shall be in that day: The great trumpet will be blown; They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the LORD


In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the LORD on his holy mountain.



And on that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at


And on that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will ...


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at


And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at



And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


At that time GOD will thresh from the River Euphrates to the Brook of Egypt, And you, people of Israel, will be selected grain by grain. At that same time a great trumpet will be blown, calling home t



And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-a


It will also come about in that day, a great shofar will be blown. Those perishing in the land of Assyria and the exiles in the land of Egypt will come and worship ADONAI on the holy mountain in Jerus


It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will wo


It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will wo


It will happen in that day that a great shofar will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will wor


It will happen in that day that a great shofar will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will wor


And it shall be, in that day men shall come with a great trump, and they that were lost, shall come from the land of Assyrians, and they that were cas...


And it hath come to pass, in that day, It is blown with a great trumpet, And come in have those perishing in the land of Asshur, And those cast out in...


El versiculo Isaiah, 27:13 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar siempre en consideración para hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Isaiah, 27:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 27:13 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Isaiah, 27:13 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 27:13 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.