<

Isaiah, 31:4

>

Isaiah, 31:4

For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself f


For so the LORD says to me, “As the lion or the young lion growls over his prey, And though a large group of shepherds is called out against him He will not be terrified at their voice nor cringe at t


For the Lord has said to me, As the lion or the young lion growls over his prey–and though a large band of shepherds is called out against him, he will not be terrified at their voice or daunted at th


For the Lord says this to me: In the same way that a lion roars, and a young lion is over his prey, and though a multitude of shepherds may meet him, he will not dread their voice, nor be afraid of th


For this is what the LORD said to me: As a lion or young lion growls over its prey when a band of shepherds is called out against it, and it is not terrified by their shouting or subdued by their nois


The LORD has said to me: When the lion growls, the young lion, over its prey, though a band of shepherds is summoned against it, isn’t scared off by their noise or frightened by their roar. So the LOR


For here is what ADONAI says to me: “As a lion or lion cub growls at its prey and isn’t frightened away by the shouts of hordes of shepherds called out against him — their voices do not upset him — so


The LORD All-Powerful said to me, “I will roar and attack like a fearless lion not frightened by the shouts of shepherds trying to protect their sheep. That's how I will come down and fight on Mount Z


The LORD All-Powerful said to me, “I will roar and attack like a fearless lion not frightened by the shouts of shepherds trying to protect their sheep. That's how I will come down and fight on Mount Z


The LORD All-Powerful said to me, “I will roar and attack like a fearless lion not frightened by the shouts of shepherds trying to protect their sheep. That's how I will come down and fight on Mount Z


For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way


For thus saith the Lord to me: Like as the lion roareth, and the lion's whelp upon his prey; and when a multitude of shepherds shall come against him, he will not fear at their voice, nor be afraid of


This is what the LORD said to me: ‘The LORD Almighty will come down to fight on Mount Zion and on its hill. He will come like a strong young lion that roars when it has caught a lamb to eat. Even if a


For thus the LORD said to me, “As a lion or a young lion growls over his prey, and when a band of shepherds is called out against him he is not terrified by their shouting or daunted at their noise, s


For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey— and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued


This is what the Lord told me: It's like a young lion growling as it stands over its prey. Even though a lot of shepherds come to protest, it's not frightened off by their shouting or intimidated by a


This is what the LORD said to me: A lion, even a young lion, growls over its prey when a crowd of shepherds is called to fight it. It isn’t frightened by their voices or disturbed by the noise they ma


For thus hath the Lord spoken vnto me, As the lyon or lyons whelpe roareth vpon his praye, against whom if a multitude of shepheards be called, hee will not be afraide at their voyce, neither will hum


The LORD said to me, “No matter how shepherds yell and shout, they can't scare away a lion from an animal that it has killed; in the same way, there is nothing that can keep me, the LORD Almighty, fro




The LORD said to me, “No matter how shepherds yell and shout, they can't scare away a lion from an animal that it has killed; in the same way, there is nothing that can keep me, the LORD Almighty, fro


The LORD said to me, “No matter how shepherds yell and shout, they can't scare away a lion from an animal that it has killed; in the same way, there is nothing that can keep me, the LORD Almighty, fro


For this is what the LORD said to me: As a lion or young lion growls over its prey when a band of shepherds is called out against it, and is not terrified by their shouting or subdued by their noise,





For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor aba



For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor aba


For thus says Yahweh to me, “As the lion or the young lion growls over its prey, Against which a multitude of shepherds is called out, And it will not be dismayed at their voice nor afflicted at their


For Yahweh said this to me: “As which a lion growls and a young lion over its prey when a full group of shepherds is called against him, it is not terrified by their voice, and to their noise it does


For thus the LORD has spoken to me: Like the lion, and the young lion, roars over his prey, against which a multitude of shepherds is called out against him, he will not be afraid of their voice, nor



¶For this is what the LORD says to me: “As the lion or the young lion growls over his prey, Against which a band of shepherds is called out, And he will not be terrified at their voice nor disturbed a


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The LORD says this to me: “When a lion or a lion’s cub kills an animal to eat, it stands over the dead animal and roars. A band of shepherds may be as...


Indeed, this is what the LORD says to me: “The LORD will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of sh...


The LORD says to me, “A powerful lion stands over its food and growls. A lot of shepherds can be brought together to drive it away. But the lion is not frightened by their shouts. It is not upset by t


This is what the LORD says to me: “As a lion growls, a great lion over its prey— and though a whole band of shepherds is called together against it, it is not frightened by their shouts or disturbed b


This is what the LORD says to me: ‘As a lion growls, a great lion over its prey – and though a whole band of shepherds is called together against it, it is not frightened by their shouts or disturbed


For thus the LORD has spoken to me: “As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, He will not be afraid of their voice Nor be disturbed by th


But this is what the LORD has told me: “When a strong young lion stands growling over a sheep it has killed, it is not frightened by the shouts and noise of a whole crowd of shepherds. In the same way



For thus the LORD said to me, As a lion or a young lion growls over its prey, and—when a band of shepherds is called out against it— is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so th


For thus the LORD said to me, As a lion or a young lion growls over its prey, and—when a band of shepherds is called out against it— is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so th


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For thus the LORD said to me, As a lion or a young lion growls over his prey, and when a band of shepherds is called forth against him is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so


For thus the LORD said to me, As a lion or a young lion growls over his prey, and when a band of shepherds is called forth against him is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so



For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor a


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


This is what GOD told me: “Like a lion, king of the beasts, that gnaws and chews and worries its prey, Not fazed in the least by a bunch of shepherds who arrive to chase it off, So GOD-of-the-Angel-Ar



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For thus says ADONAI to me: “As a lion or a young lion growls over its prey, though a company of shepherds is called out against him —their voice does...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For the LORD says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for


For the LORD says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not ...


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Isaiah, 31:4 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar siempre en consideración con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 31:4? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 31:4 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Isaiah, 31:4 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Isaiah, 31:4 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.