<

Isaiah, 5:12

>

Isaiah, 5:12

And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.


They have lyre and harp, tambourine and flute, and wine at their feasts; But they do not regard nor even pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.


They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the Lord, neither do they consider the operation of His hands [in mercy and in judgment].


Harp and lyre and timbrel and pipe, as well as wine, are at your feasts. But you do not respect the work of the Lord, nor do you consider the works of his hands.


At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of his hands.


They party with lyre and harp, tambourine, flute, and wine; but they ignore the LORD’s work; they can’t see what God is doing.


They have lutes and lyres, drums and flutes, and wine at their parties; but they pay no attention to how ADONAI works and never look at what his hands have made.


At your drinking parties you have the music of stringed instruments, tambourines, and flutes. But you never even think about all the LORD has done


At your drinking parties you have the music of stringed instruments, tambourines, and flutes. But you never even think about all the LORD has done


At your drinking parties you have the music of stringed instruments, tambourines, and flutes. But you never even think about all the LORD has done


And harp and lyre, tambour and flute, and wine are in their banquets; but they regard not the work of Jehovah, nor do they see the operation of his hands.


The harp and the lyre and the timbrel and the pipe and wine are in your feasts: and the work of the Lord you regard not, nor do you consider the works of his hands.


You have wild parties with plenty of music and wine. You make music with your lyres, harps, tambourines and flutes. But you do not understand the things that the LORD is doing. You do not see the thin


They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands.


At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the LORD and fail to see the work of His hands.


At their feasts you have lyres and harps, tambourines and flutes, and wine, but you don't ever consider what the Lord is doing, and you don't recognize his help.


At their feasts there are lyres and harps, tambourines and flutes, and wine. Yet, they don’t pay attention to what the LORD is doing or see what his hands have done.


And the harpe and viole, timbrel, and pipe, and wine are in their feastes: but they regard not the worke of the Lord, neither consider the worke of his handes.


At your feasts you have harps and tambourines and flutes — and wine. But you don't understand what the LORD is doing




At your feasts you have harps and tambourines and flutes—and wine. But you don't understand what the LORD is doing


At your feasts you have harps and tambourines and flutes—and wine. But you don't understand what the LORD is doing


At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of His hands.





And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.



And the harp and the viol, the tabret and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.


And their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not look upon the deeds of Yahweh, Nor do they see the work of His hands.


And there will be lyre and harp, tambourine and flute, and wine at their feasts, but they do not look at the deeds of Yahweh, and they do not see the work of his hands.


The lyre and the harp, the tambourine and pipe, and wine are in their feasts; but they do not regard the deeds of the LORD, or consider the work of His hands.



Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


At their parties they have lyres, harps, tambourines, flutes, and wine. They don’t see what the LORD has done or notice the work of his hands.


They have stringed instruments, tambourines, flutes, and wine at their parties. So they do not recognize what the LORD is doing, they do not perceive what he is bringing about.


They have harps and lyres at their banquets. They have tambourines, flutes and wine. But they don’t have any concern for the mighty acts of the LORD. They don’t have any respect for what his power has


They have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.


They have harps and lyres at their banquets, pipes and tambourines and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.


The harp and the strings, The tambourine and flute, And wine are in their feasts; But they do not regard the work of the LORD, Nor consider the operation of His hands.


They furnish wine and lovely music at their grand parties— lyre and harp, tambourine and flute— but they never think about the LORD or notice what he is doing.



whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands!


whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


They have lyre and harp, timbrel and flute and wine at their feasts; but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands.


They have lyre and harp, timbrel and flute and wine at their feasts; but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands.



And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Doom to those who get up early and start drinking booze before breakfast, Who stay up all hours of the night drinking themselves into a stupor. They make sure their banquets are well-furnished with ha



And the lyre and the harp, the tambourine and flute, and wine are in their feasts; but they do not regard the deeds of יהוה, nor see the work of His hands.


Harp and lyre, tambourine and flute, and wine are at their banquets. They do not notice ADONAI’s activity nor see the works of His hands.


The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don’t respect the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.


The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don’t respect the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands.


The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don’t respect the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.


The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don’t respect the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.


Harp, and gittern, and tympan, and pipe, and wine be in your feasts; and ye behold not the work of the Lord, neither ye behold the works of his hands.


And harp, and psaltery, tabret, and pipe, And wine, have been their banquets, And the work of JEHOVAH they behold not, Yea, the work of His hands they...


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 5:12 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 5:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 5:12 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 5:12 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 5:12 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.