<

Isaiah, 5:26

>

Isaiah, 5:26

And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.


He will lift up a flag to [call] the distant nations [to bring His judgment on Judah], And will whistle for them from the ends of the earth; And indeed, they will come with great speed swiftly.


And He will lift up a signal to call together a hostile people from afar [to execute His judgment on Judea], and will hiss for them from the end of the earth [as bees are hissed from their hives], and


And he will lift up a sign to nations far away, and he will whistle to them from the ends of the earth. And behold, they will rush forward speedily.


He raises a signal flag for the distant nations and whistles for them from the ends of the earth. Look — how quickly and swiftly they come!


God will raise a signal to a nation from far away and whistle to them from the end of the earth— now look—hurrying, swiftly they come!


He will give a signal to faraway nations, he will whistle for them to come from the ends of the earth; and here they come, so fast!


The LORD has signaled for the foreign nations to come and attack you. He has already whistled, and they are coming as fast as they can.


The LORD has signalled for the foreign nations to come and attack you. He has already whistled, and they are coming as fast as they can.


The LORD has signaled for the foreign nations to come and attack you. He has already whistled, and they are coming as fast as they can.


And he will lift up a banner to the nations afar off, and will hiss for one from the end of the earth; and behold, it will come rapidly and lightly.


And he will lift up a sign to the nations afar off, and will whistle to them from the ends of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly.


The LORD will send a message to foreign nations to come and attack. He calls to nations that are far away, and now they are already coming! Their armies march quickly to Jerusalem.


He will raise a signal for nations far away, and whistle for them from the ends of the earth; and behold, quickly, speedily they come!


He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come!


He will send a signal to the distant nations, and will whistle for those living at the ends of the earth. See how quickly they respond, how speedily they come!


The LORD raises up a flag for the nations far away. With a whistle he signals those at the ends of the earth. Look, they are coming very quickly!


And he will lift vp a signe vnto the nations a farre, and wil hisse vnto them from the ende of the earth: and beholde, they shall come hastily with speede.


The LORD gives a signal to call for a distant nation. He whistles for them to come from the ends of the earth. And here they come, swiftly, quickly!


The LORD gives a signal to call for a distant nation. He whistles for them to come from the ends of the earth. And here they come, swiftly, quickly!


The LORD gives a signal to call for a distant nation. He whistles for them to come from the ends of the earth. And here they come, swiftly, quickly!


The LORD gives a signal to call for a distant nation. He whistles for them to come from the ends of the earth. And here they come, swiftly, quickly!


The LORD gives a signal to call for a distant nation. He whistles for them to come from the ends of the earth. And here they come, swiftly, quickly!


He raises a signal flag for the distant nations and whistles for them from the ends of the earth. Look — how quickly and swiftly they come!


Look! God is giving a sign to the nations far away. He is raising a flag and whistling for them to come. Now the enemy is coming from a faraway land and will soon enter the country. They are moving ve


God raises a banner for the nations far away. He is whistling to call those people. The enemy comes quickly!


And he will lift up a banner as an example to Gentiles that are far and will hiss unto those that are in the end of the earth; and behold, they shall come with speed swiftly


And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


¶He will also lift up a standard to the distant nations, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.


And he will raise a signal for a nation from afar, and he will whistle for it from the end of the earth. And look! It comes quickly, swiftly!


He will lift up a banner to the nations from afar and will hiss at them from the ends of the earth; certainly they shall come with speed, swiftly.


He will raise a signal to a far-off nation, and whistle for it from the ends of the earth. Then speedily and promptly they will come.


¶He will also lift up a flag to the distant nation, And whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.


He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.


He raises a banner for the nations far away. He whistles to call those people from the ends of the earth. Look! The enemy comes quickly!


He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.


He lifts up a banner to gather the nations that are far away. He whistles for them to come from the farthest places on earth. Here they come. They are moving very quickly.


He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!


He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!


He will lift up a banner to the nations from afar, And will whistle to them from the end of the earth; Surely they shall come with speed, swiftly.


He will send a signal to distant nations far away and whistle to those at the ends of the earth. They will come racing toward Jerusalem.


And he will lift up an flag (or banner; as of an army) to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


He will raise a signal for a nation far away, and whistle for a people at the ends of the earth; Here they come, swiftly, speedily!


He will raise a signal for a nation far away, and whistle for a people at the ends of the earth; Here they come, swiftly, speedily!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He will raise a signal for a nation afar off, and whistle for it from the ends of the earth; and lo, swiftly, speedily it comes!


He will raise a signal for a nation afar off, and whistle for it from the ends of the earth; and lo, swiftly, speedily it comes!


And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


That’s why GOD flamed out in anger against his people, reached out and knocked them down. The mountains trembled as their dead bodies piled up in the streets. But even after that, he was still angry,


And He will lift up a banner to the distant Goyim, and will whistle for him at the ketzeh ha'aretz; hinei, they shall come with speed swiftly


And He shall lift up a banner to the nations from afar, and shall whistle to them from the end of the earth. And see, they come with speed, swiftly!


He will lift up a banner to nations far off, and will whistle for them from the ends of the earth. Look! Swiftly, speedily they come!


He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swi...


He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swi...


He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swi...


He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swi...


And he shall raise [up] a sign among nations afar, and he shall hiss to him from the ends of [the] earth; and lo! he shall hasten, and shall come swif...


And He lifted up an ensign to nations afar off, And hissed to it from the end of the earth, And lo, with haste, swift it cometh.


El versiculo Isaiah, 5:26 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar continuamente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 5:26? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 5:26 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Isaiah, 5:26 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Isaiah, 5:26 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.