<

James, 3:10

>

James, 3:10

out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.


Out of the same mouth come both blessing and cursing. These things, my brothers, should not be this way [for we have a moral obligation to speak in a manner that reflects our fear of God and profound


Out of the same mouth come forth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not to be so.


From the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so!


Blessing and cursing come out of the same mouth. My brothers and sisters, these things should not be this way.


Blessing and cursing come from the same mouth. My brothers and sisters, it just shouldn’t be this way!


Out of the same mouth come blessing and cursing! Brothers, it isn’t right for things to be this way.


My dear friends, with our tongues we speak both praises and curses. We praise our Lord and Father, and we curse people who were created to be like God, and this isn't right.


My dear friends, with our tongues we speak both praises and curses. We praise our Lord and Father, and we curse people who were created to be


My dear friends, with our tongues we speak both praises and curses. We praise our Lord and Father, and we curse people who were created to be like God, and this isn't right.


Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.


Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.


This shows that we use the same mouth to praise and also to curse. My Christian friends, we should not do this.


From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be!


blessings and curses come from the same mouth! Friends, it shouldn't be this way!


Praise and curses come from the same mouth. My brothers and sisters, this should not happen!


Out of one mouth proceedeth blessing and cursing: my brethren, these things ought not so to be.


Words of thanksgiving and cursing pour out from the same mouth. My brothers and sisters, this should not happen!




Words of thanksgiving and cursing pour out from the same mouth. My friends, this should not happen!


Words of thanksgiving and cursing pour out from the same mouth. My friends, this should not happen!


Praising and cursing come out of the same mouth. My brothers, these things should not be this way.





Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.



Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.


From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so!


Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.



from the same mouth come both blessing and cursing. My brothers and sisters, these things should not be this way.


from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.


Praises and curses come from the same mouth! My brothers and sisters, this should not happen.


From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters.


Praise and cursing come out of the same mouth. My brothers and sisters, it shouldn’t be this way.


Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.


Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.


Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so.


And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!



From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so.


From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so.


Both good things and bad things come out of our mouths. But, my Christian friends, that’s not right.


From the same mouth come blessing and cursing. My brethren, this ought not to be so.


From the same mouth come blessing and cursing. My brethren, this ought not to be so.



out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


This is scary: You can tame a tiger, but you can’t tame a tongue—it’s never been done. The tongue runs wild, a wanton killer. With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse t



Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, this should not be so.


From the same mouth comes blessing and cursing. My brothers and sisters, these things should not be.


Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


Of the same mouth passeth [or cometh] forth blessing and cursing. My brethren, it behooveth not that these things be done so.


out of the same mouth doth come forth blessing and cursing; it doth not need, my brethren, these things so to happen


Deberíamos tener siempre presente el versículo James, 3:10 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo James, 3:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo James, 3:10 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo James, 3:10 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo James, 3:10 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.