But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp
But if you are afraid to go down [by yourself], go with Purah your servant down to the camp
But if you fear to go down, go with Purah your servant down to the camp
But if you dread to go alone, let your servant Purah descend with you.
But if you are afraid to attack the camp, go down with Purah your servant.
But if you’re afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah
But if you are afraid to attack, go down with your servant Purah
but if you're still afraid, you and your servant Purah should sneak down to their camp.
but if you're still afraid, you and your servant Purah should sneak down to their camp.
but if you're still afraid, you and your servant Purah should sneak down to their camp.
And if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the camp
But if thou be afraid to go alone, let Phara thy servant go down with thee.
But if you are afraid to attack them now, take your servant Purah down to their camp.
But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
But if you are afraid to do so, then go down to the camp with your servant Purah
But if you are afraid to go down, go with your servant Purah to the camp.
But if you’re afraid to go, take your servant Purah to the camp with you.
But if thou feare to go downe, then go thou, and Phurah thy seruant downe to the hoste
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
But if you are afraid to go to the camp, go with Purah your servant.
If you are afraid to go alone, take your servant Purah with you. Go into the camp of the Midianites.
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host
But if you are afraid to go down, then both you and Purah your young man, go down to the camp
But if you are afraid, go down to the camp with Purah your servant
Yet if you are afraid to go down, then go down to the camp with Purah your servant.
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp
But if you are afraid to go down, take your servant Purah with you.
But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant
But what if you are afraid to attack? Then go down to the camp with your servant Purah.
If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah
If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah
But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
But if you fear to attack, go down to the camp with your servant Purah
But if you fear to attack, go down to the camp with your servant Purah
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant
But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant
But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
That night, GOD told Gideon: “Get up and go down to the camp. I’ve given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they’re saying, yo
“But if you are afraid to go down, go down, you and Purah your servant, to the camp.
But if you are afraid to go down, first go down to the camp with your attendant Purah.
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp.
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp.
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp.
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp.
and if thou dreadest to go alone, Phurah, thy servant, go down with thee.
and if thou art afraid to go down — go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp
El versiculo Judges, 7:10 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Judges, 7:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Judges, 7:10 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Judges, 7:10 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Judges, 7:10 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.