So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one tha
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels down to drink.”
So he brought the men down to the water, and the Lord said to Gideon, Everyone who laps up the water with his tongue as a dog laps it, you shall set by himself, likewise everyone who bows down on his
And when the people had descended to the waters, the Lord said to Gideon: "Whoever will lap the water with the tongue, as dogs usually lap, you shall separate them by themselves. Then those who will d
So he brought the troops down to the water, and the LORD said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”
So he took the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Set aside those who lap the water with their tongues, as a dog laps, from those who bend down on their knees to drink.”
So he brought the people down to the water, and ADONAI said to Gid‘on, “Put to one side everyone who laps up water with his tongue the way a dog does, and put to the other side everyone who gets down
When Gideon led his army down to the spring, the LORD told him, “Watch how each man gets a drink of water. Then divide them into two groups—those who lap the water like a dog and those who kneel down
When Gideon led his army down to the spring, the LORD told him, “Watch how each man gets a drink of water. Then divide them into two groups—those who lap the water like a dog and those who kneel down
When Gideon led his army down to the spring, the LORD told him, “Watch how each man gets a drink of water. Then divide them into two groups—those who lap the water like a dog and those who kneel down
And he brought down the people to the water; and Jehovah said to Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that b
And when the people were come down to the waters, the Lord said to Gedeon: They that shall lap the water with their tongues, as dogs are wont to lap, thou shalt set apart by themselves. But they that
So Gideon took the men to the spring of water. The LORD said to Gideon, ‘Put the men who use their tongues to drink like a dog in one group. Put the men who go down on their knees to drink in another
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to
So Gideon brought the people down to the water, and the LORD said to him, “Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel to drink.”
Gideon took the soldiers down to the water. The Lord told Gideon, “Set to one side those who lap the water with their tongues, like a dog does, and on the other side those who kneel down to drink.”
So Gideon took the men down to the water. The LORD said to him, “Separate those who lap water with their tongues like dogs from those who kneel down to drink.”
So he brought downe the people vnto the water. And the Lord sayd vnto Gideon, As many as lap the water with their tongues, as a dog lappeth, them put by themselues, and euery one that shall bow downe
Gideon took the men down to the water, and the LORD said to him, “Separate everyone who laps up the water with his tongue like a dog, from everyone who gets down on his knees to drink.”
Gideon took the men down to the water, and the LORD told him, “Separate everyone who laps up the water with his tongue like a dog, from everyone who gets down on his knees to drink.”
Gideon took the men down to the water, and the LORD told him, “Separate everyone who laps up the water with his tongue like a dog, from everyone who gets down on his knees to drink.”
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”
So Gideon led the men down to the water. There the LORD said to him, “Separate the men like this: Those who drink the water by using their tongue to lap it up like a dog will be in one group. And thos
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one th
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one th
So he brought the people down to the water. And Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, you shall set him aside by himself, and so also everyone who kneels t
So he brought down the troops to the water, and Yahweh said to Gideon, “You must separate everyone who laps up the water to drink with his tongue like a dog from those who kneel.”
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, “You shall set apart by himself everyone who laps the water with his tongue like dogs; likewise, everyone who kneels down to dr
So he brought the people down to the water. Then the LORD said to Gideon, “You shall put everyone who laps the water with his tongue as a dog laps in one group, and everyone who kneels down to drink i
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink.”
So Gideon led the men down to the water. There the LORD said to him, “Separate them into those who drink water by lapping it up like a dog and those who bend down to drink.”
So he brought the men down to the water. Then the LORD said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.”
So Gideon took the men down to the water. There the LORD said to him, “Some men will drink the way dogs do. They will lap up the water with their tongues. Separate them from those who get down on thei
So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, “Separate those who lap the water with their tongues as a dog laps from those who kneel down to drink.”
So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, ‘Separate those who lap the water with their tongues as a dog laps from those who kneel down to drink.’
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who gets do
When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, “Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs.
So he brought the troops down to the water; and the LORD said to Gideon, “All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, p
So he brought the troops down to the water; and the LORD said to Gideon, “All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, p
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, “Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to
So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, “Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one th
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD said to Gideon: “There are still too many. Take them down to the stream and I’ll make a final cut. When I say, ‘This one goes with you,’ he’ll go. When I say, ‘This one doesn’t go,’ he won’t go.”
So he brought the people down to the water. And יהוה said to Giḏ‛on, “Everyone who laps the water with his tongue, as a dog laps, separate him from everyone who bows down on his knees to drink.”
So he brought the troops down to the water, and ADONAI said to Gideon, “You are to set apart everyone who laps the water with his tongue, as a dog lap...
So he brought down the people to the water; and the LORD said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down
So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down o
So he brought down the people to the water; and the LORD said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall s...
So he brought down the people to the water; and the LORD said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down
And when the people had gone down to the waters, the Lord said to Gideon, Thou shalt separate them by themselves that lap waters with hand and tongue, as dogs be wont to lap; and those, that drink wit
And he bringeth down the people unto the water, and JEHOVAH saith unto Gideon, ‘Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth — thou dost set him apart; also every one who bowe
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Judges, 7:5 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 7:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Judges, 7:5 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Judges, 7:5 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Judges, 7:5 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.