<

Judges, 7:17

>

Judges, 7:17

And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.


And he said to them, “Look at me, then do likewise. When I come to the edge of the camp, do just as I do.


And he said to them, Look at me, then do likewise. When I come to the edge of their camp, do as I do.


And he said to them: "What you will see me do, do the same. I will enter a portion of the camp, and what I do, you shall follow.


“Watch me,” he said to them, “and do what I do. When I come to the outpost of the camp, do as I do.


“Now watch me,” he ordered them, “and do what I do. When I get to the outpost of the camp, do just what I do.


Then he said to them, “Watch me, and do what I do. When I get to the edge of the camp, whatever I do, you do the same.


Gideon said, “When we get to the enemy camp, spread out and surround it. Then wait for me to blow a signal on my trumpet. As soon as you hear it, blow your trumpets and shout, ‘Fight for the LORD! Fig


Gideon said, “When we get to the enemy camp, spread out and surround it. Then wait for me to blow a signal on my trumpet. As soon as you hear it, blow your trumpets and shout, ‘Fight for the LORD! Fig


Gideon said, “When we get to the enemy camp, spread out and surround it. Then wait for me to blow a signal on my trumpet. As soon as you hear it, blow your trumpets and shout, ‘Fight for the LORD! Fig


And he said to them, Look on me, and do likewise; behold, when I come to the extremity of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.


And he said to them: What you shall see me do, do you the same. I will go into one part of the camp: and do you as I shall do.


Gideon said to his men, ‘Watch me carefully. When we get near to the enemy's camp, you must do the same thing that I do.


And he said to them, “Look at me, and do likewise. When I come to the outskirts of the camp, do as I do.


“Watch me and do as I do,” Gideon said. “When I come to the outskirts of the camp, do exactly as I do.


“Watch me and follow my example,” he told them. “So when I get to the edge of the camp, do exactly what I do.


He said to them, “Watch me, and do what I do. When I come to the edge of the camp, do exactly as I do.


And he sayd vnto them, Looke on me, and do likewise, when I come to the side of the hoste: euen as I do, so do you.


He told them, “When I get to the edge of the camp, watch me, and do what I do.




He told them, “When I get to the edge of the camp, watch me, and do what I do.


He told them, “When I get to the edge of the camp, watch me, and do what I do.


“Watch me,” he said, “and do the same. When I come to the outpost of the camp, do as I do.





And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.



And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.


Then he said to them, “Look at me and do likewise. And behold, I will come to the outskirts of the camp, and it will be that just as I do so you do likewise.


And he said to them, “Watch me and do the same. When I come to the edge of the camp, do just as I do.


He said to them, “Look at me and do likewise. Watch, and when I come to the perimeter of the camp, do as I do.



Then he said to them, “Look at me and do likewise. And behold, when I come to the outskirts of the camp, do as I do.


He said to them, “Look at me and do likewise. And behold, when I come to the outskirts of the camp, do as I do.


Gideon told the men, “Watch me and do what I do. When I get to the edge of the camp, do what I do.


He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! I am going to the edge of the camp. Do as I do!


“Watch me,” he told them. “Do what I do. I’ll go to the edge of the enemy camp. Then do exactly as I do.


“Watch me,” he told them. “Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.


‘Watch me,’ he told them. ‘Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.


And he said to them, “Look at me and do likewise; watch, and when I come to the edge of the camp you shall do as I do


Then he said to them, “Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do.



he said to them, “Look at me, and do the same; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.


he said to them, “Look at me, and do the same; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he said to them, “Look at me, and do likewise; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.


And he said to them, “Look at me, and do likewise; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.



And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


He divided the three hundred men into three companies. He gave each man a trumpet and an empty jar, with a torch in the jar. He said, “Watch me and do what I do. When I get to the edge of the camp, do



And he said to them, “Watch me and do likewise. And see, when I come to the edge of the camp do as I do.


Then he said to them, “Watch me and do likewise. So behold, when I come to the outskirts of the camp, do just as I do.


He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.


He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.


He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.


He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.


And he said to them, Do ye this thing which ye see me do; I shall enter into a part of the tents, and pursue [or follow] ye that, that I do.


And he saith unto them, ‘Look at me, and thus do; and lo, I am coming into the extremity of the camp — and it hath been — as I do so ye do


El versiculo Judges, 7:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Judges, 7:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 7:17 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Judges, 7:17 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Judges, 7:17 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.