<

Judges, 7:21

>

Judges, 7:21

And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.


Then each stood in his place around the camp; and the entire [Midianite] army ran, crying out as they fled.


They stood every man in his place round about the camp, and all the [Midianite] army ran–they cried out and fled.


And each one was standing in his place throughout the camp of the enemies. And so the entire camp was in confusion; and they fled away, wailing and crying out.


Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army began to run, and they cried out as they fled.


Each man stood fast in his position around the camp, and the entire camp took off running, shouting, and fleeing.


Then, as every man stood still in place around the camp, the whole camp was thrown into panic, with everyone screaming and trying to escape.


The enemy soldiers started yelling and tried to run away. Gideon's troops stayed in their positions surrounding the camp


The enemy soldiers started yelling and tried to run away. Gideon's troops stayed in their positions surrounding the camp


The enemy soldiers started yelling and tried to run away. Gideon's troops stayed in their positions surrounding the camp


And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.


Standing every man in his place round about the enemies' camp. So all the camp was troubled: and crying out and howling they fled away.


They all stood in their places around the Midianites' camp. Then the whole Midianite army ran away! They were shouting as they ran as fast as they could run.


Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.


Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, crying out as they ran.


Each man stood in his place encircling the camp, and all the enemy soldiers ran around shouting—then they fled.


While each man kept his position around the camp, everyone in the Midianite camp began to run away, screaming as they fled.


And they stoode, euery man in his place round about the hoste: and all the hoste ranne, and cryed, and fled.


Every man stood in his place round the camp, and the whole enemy army ran away yelling.




Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.


Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.


Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, and cried out as they ran.



Each of Gideon’s men stayed in his place around the camp. But inside the camp, the men of Midian began shouting and running away.



And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.



And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.


And each stood in his place around the camp. Then all of the camp ran, and they made a loud shout and fled.


And each stood in his place all around the camp, and all the camp ran, and they cried out as they fled.


Every man stood in his place all around the camp, but the men in the camp ran, shouted, and fled.



And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.


Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.


Each of Gideon’s men stayed in his place around the camp, but the Midianites began shouting and running to escape.


They stood in order all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away.


Each man stayed in his position around the camp. But all the Midianites ran away in fear. They were crying out as they ran.


While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.


While each man held his position round the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.


And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.


Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.



Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.


Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.


They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.



And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Gideon and his hundred men got to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the sentries had been posted. They blew the trumpets, at the same time smashing the jars they ca


And they held every ish his position round about the machaneh; and kol hamachaneh ran, and cried out, and fled.


And each stood in his place, round about the camp. And all the army ran and cried out and fled


Each one stood in his place around the camp, and then the entire army ran, shouting as they fled.


They each stood in his place around the camp, and all the army ran; and they shouted, and put them to flight.


They each stood in his place around the camp, and all the army ran; and they shouted, and put them to flight.


They each stood in his place around the camp, and all the army ran; and they shouted, and put them to flight.


They each stood in his place around the camp, and all the army ran; and they shouted, and put them to flight.


and they stood all in their place, about the tents of their enemies. And so all the tents were troubled; and they cried [out], and yelled, and fled


And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee


El versiculo Judges, 7:21 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente a fin de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Judges, 7:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 7:21 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Judges, 7:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Judges, 7:21 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.