And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.
And his friend replied, “This [dream] is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has given Midian and the entire camp into his hand.”
And his comrade replied, This is nothing else but the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. Into his hand God has given Midian and all the host.
He to whom he spoke, responded: "This is nothing else but the sword of Gideon, the son of Joash, a man of Israel. For the Lord has delivered Midian into his hands, with their entire camp."
His friend answered, “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has handed the entire Midianite camp over to him.”
His friend replied, “Can this be anything other than the sword of the Israelite Gideon, Joash’s son? God has handed over Midian and its entire camp to him!”
His comrade answered, “This can only be the sword of Gid‘on son of Yo’ash, a man of Isra’el. God has given Midyan and all its army into his hands.”
The other soldier answered, “Your dream must have been about Gideon, the Israelite commander. It means God will let him and his army defeat the Midianite army and everyone else in our camp.”
The other soldier answered, “Your dream must have been about Gideon, the Israelite commander. It means God will let him and his army defeat the Midianite army and everyone else in our camp.”
The other soldier answered, “Your dream must have been about Gideon, the Israelite commander. It means God will let him and his army defeat the Midianite army and everyone else in our camp.”
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, the man of Israel: God hath given into his hand Midian and all the host.
He to whom he spoke answered: This is nothing else but the sword of Gedeon the son of Joas a man of Israel. For the Lord hath delivered Madian, and all their camp into his hand.
The other soldier replied, ‘This dream is telling us about Joash's son Gideon, the leader of the Israelites. It shows us that he has the power to kill us. God has put Midian and all our army under his
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given into his hand Midian and all the camp.”
His friend replied: “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has delivered Midian and the whole camp into his hand.”
“This can only represent the victory by the sword of Gideon, son of Joash, a man of Israel,” his friend answered. “God has handed over to him the Midianites and everyone else camped here.”
His friend replied, “That can only be the sword of Gideon, son of Joash, from Israel. God is going to hand Midian and the whole camp over to him.”
And his fellow answered, and sayde, This is nothing els saue the sworde of Gideon the sonne of Ioash a man of Israel: for into his hande hath God deliuered Midian and all the hoste.
His friend replied, “It's the sword of the Israelite, Gideon son of Joash! It can't mean anything else! God has given him victory over Midian and our whole army!”
His friend replied, “It's the sword of the Israelite, Gideon son of Joash! It can't mean anything else! God has given him victory over Midian and our whole army!”
His friend replied, “It's the sword of the Israelite, Gideon son of Joash! It can't mean anything else! God has given him victory over Midian and our whole army!”
His friend answered: “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has handed the entire Midianite camp over to him.”
The man’s friend knew the meaning of the dream. He said, “Your dream can only have one meaning. Your dream is about that man from Israel. It is about Gideon son of Joash. It means that God will let Gi
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Jo´ash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Mid´i-an, and all the host.
And his friend answered and said, “This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand.”
His friend answered him and said, “This cannot be anything except the sword of Gideon son of Jehoash, a man of Israel; God has given Midian and the entire camp into his hand.”
The other man responded, “This is none other than the sword of Gideon son of Joash the Israelite. God has given Midian and the whole camp into his hands.”
And his friend replied, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has handed over to him Midian and all the camp.”
His friend replied, “This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand.”
The man’s friend said, “Your dream is about the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God will hand Midian and the whole army over to him!”
The other man said, “Without a doubt this symbolizes the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”
His friend replied, “That can only be the sword of Gideon, the son of Joash. Gideon is from Israel. God has handed the Midianites over to him. He has given him the whole camp.”
His friend responded, “This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands.”
His friend responded, ‘This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands.’
Then his companion answered and said, “This is nothing else but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel! Into his hand God has delivered Midian and the whole camp.”
His companion answered, “Your dream can mean only one thing—God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over Midian and all its allies!”
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.”
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the host.”
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the host.”
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
His friend said, “This has to be the sword of Gideon son of Joash, the Israelite! God has turned Midian—the whole camp!—over to him.”
And his companion answered and said, “This is none other than the sword of Giḏ‛on son of Yo’ash, a man of Yisra’ĕl. Elohim has given Miḏyan and all the camp into his hand.”
His companion answered and said, “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel—God has delivered Midian and all the cam...
His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.”
His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.”
His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with a...
His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.”
That man answered, to whom he spake, This is none other thing, no but the sword of Gideon, [the] son of Joash, a man of Israel; for the Lord God hath betaken Midian, and all [the] tents thereof, into
And his companion answereth and saith, ‘This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.’
El versiculo Judges, 7:14 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener continuamente presente con el fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 7:14? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 7:14 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Judges, 7:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil recurrir al versículo Judges, 7:14 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.