And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their dead bod
I will pour out and nullify the counsel (plans) of [the men of] Judah and Jerusalem in this place, and I will make their people fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek
And I will pour out and make void the counsel and the plans of [the men of] Judah and Jerusalem in this place, and I will cause their people to fall by the sword before their enemies and by the hands
And I will scatter the counsel of Judah and of Jerusalem in this place. And I will overthrow them with the sword, in the sight of their enemies and by the hand of those who seek their lives. And I wil
I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who intend to take their life. I will provide their corpses a
I will foil the plans of Judah and Jerusalem in this place and will have them fall in battle before their enemies, before those who seek their lives. I will give their corpses as food to the birds and
I will nullify the plans of Y’hudah and Yerushalayim in this place. I will have them fall by the sword before their enemies and at the hand of those seeking their lives, and I will give their corpses
You people of Judah and Jerusalem may have big plans, but here in this valley I'll ruin those plans. I'll let your enemies kill you, and I'll tell the birds and wild animals to eat your dead bodies.
You people of Judah and Jerusalem may have big plans, but here in this valley I'll ruin those plans. I'll let your enemies kill you, and I'll tell the birds and wild animals to eat your dead bodies.
You people of Judah and Jerusalem may have big plans, but here in this valley I'll ruin those plans. I'll let your enemies kill you, and I'll tell the birds and wild animals to eat your dead bodies.
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases
And I will defeat the counsel of Juda and of Jerusalem in this place: and I will destroy them with the sword in the sight of their enemies and by the hands of them that seek their lives: and I will gi
I will spoil all the ideas that the people of Judah and Jerusalem have. In this place I will put them under the power of their enemies. Their enemies will kill them in war. I will give their dead bodi
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give th
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as
Right here in this place I'm going to spoil the plans of Judah and Jerusalem. I will let their enemies who want to kill them come and do exactly that. Their dead bodies will be food for birds of prey
I will smash the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will cut them down with swords in front of their enemies and with the hands of those who want to kill them. I will give their bodies as f
And I will bring the counsell of Iudah and Ierusalem to nought in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seeke their liues: and their
In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wi
In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wi
In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wi
I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcas
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcas
I will empty out the counsel of Judah and Jerusalem to the point of destruction in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their l
And I will lay waste the plans of Judah and Jerusalem in this place, and I will bring them to ruin by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life, and I will give thei
I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of those who seek their lives. And their corpses I
And I will frustrate the planning of Judah and Jerusalem in this place, and I will make them fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will make their
I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over th
“ ‘At this place I will ruin the plans of the people of Judah and Jerusalem. The enemy will chase them, and I will have them killed with swords. I will make their dead bodies food for the birds and wi
In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands
“ ‘ “In this place I will make the plans of Judah and Jerusalem as useless as a broken jar. I will use their enemies to kill my people by swords. They will die at the hands of those who want to take t
“ ‘In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as
‘ “In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hands of those who seek their lives; their corpses I w
“‘For I will upset the careful plans of Judah and Jerusalem. I will allow the people to be slaughtered by invading armies, and I will leave their dead bodies as food for the vultures and wild animals.
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will make them fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bod
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will make them fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bod
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the...
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give th
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their carcases
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘And so it’s payday, and soon’—GOD’s Decree!—‘this place will no longer be known as Topheth or Valley of Ben-hinnom, but Massacre Meadows. I’m canceling all the plans Judah and Jerusalem had for this
“And I shall pour out the counsel of Yehuḏah and Yerushalayim in this place, and I shall make them fall by the sword before their enemies and by the hands of those who seek their lives. And I shall g
So I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place. I will have them fall by the sword before their enemies, by the hand of them that seek their life. I will give their carcasses as
“‘“I will make the counsel of Judah and Jerusalem void in this place. I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead
“‘“I will make the counsel of Judah and Jerusalem void in this place. I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“‘“I will make the counsel of Judah and Jerusalem void in this place. I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead
And I shall destroy the counsel of Judah and of Jerusalem in this place, and I shall destroy them by sword, in the sight of their enemies, and in the hand of men seeking the lives of them; and I shall
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Jeremiah, 19:7 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración para reflexionar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Jeremiah, 19:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 19:7 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Jeremiah, 19:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 19:7 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.