<

Jeremiah, 21:12

>

Jeremiah, 21:12

O house of David, thus saith Jehovah, Execute justice in the morning, and deliver him that is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quenc


O house of David, thus says the LORD: “Administer justice in the morning, And rescue the one who has been robbed from the hand of his oppressor, That My wrath will not roar up like fire And burn so [h


O house of David, thus says the Lord: Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest My wrath go forth like fire and burn so that none can que


O house of David! Thus says the Lord: Judge with judgment from early morning, and rescue anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. Otherwise, my indignation may go forth li


House of David, this is what the LORD says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from his oppressor, or my anger will flare up like fire and burn unquenchably because of


House of David! The LORD proclaims: Begin each morning by administering justice, rescue from their oppressor those who have been robbed, or else my anger will spread like a wildfire, with no one to pu


house of David, this is what ADONAI says: “Judge fairly every morning, rescue the wronged from their oppressors; or my fury will lash out like fire, burning so hot that no one can quench it, because o


Each new day, make sure that justice is done, and rescue those who are being robbed. Or else my anger will flame up like a fire that never goes out.


Pay attention, you who belong to the royal family. Each new day, make sure that justice is done, and rescue those who are being robbed. Or else my anger will flame up like a fire that never goes out.


Each new day, make sure that justice is done, and rescue those who are being robbed. Or else my anger will flame up like a fire that never goes out.


House of David, thus saith Jehovah: Judge with justice in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire and burn, and there be none to


O house of David, this saith the Lord: Judge ye judgement in the morning, and deliver him that is oppressed by violence out of the hand of the oppress...


‘Descendants of King David, the LORD says this to you: Every day you must be fair as you judge people. Punish those who rob other people. Punish those who are cruel to other people. Help the people th


O house of David! Thus says the LORD: “‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quen


O house of David, this is what the LORD says: ‘Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My wrath will go forth like fire and burn with no o


Descendants of David, this is what the Lord says: Make sure you judge fairly every day. Protect those who are being unjustly treated from those corrupt people, otherwise because of their evil actions


descendants of David. This is what the LORD says: Judge fairly every morning. Rescue those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my fury will break out and burn like fire. No on


O house of Dauid, thus saith the Lord, Execute iudgement in the morning, and deliuer the oppressed out of the hande of the oppressor, lest my wrath go out like fire and burne, that none can quench it,


The LORD told me to give this message to the royal house of Judah, the descendants of David: “Listen to what I, the LORD, am saying. See that justice is done every day. Protect the person who is being




The LORD told me to give this message to the royal house of Judah, the descendants of David: “Listen to what I, the LORD, am saying. See that justice is done every day. Protect the person who is being


The LORD told me to give this message to the royal house of Judah, the descendants of David: “Listen to what I, the LORD, am saying. See that justice is done every day. Protect the person who is being


House of David, this is what the LORD says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My anger will flare up like fire and burn unquenchably


Family of David, this is what the LORD says: “‘You must judge people fairly every day. Protect the victims from the criminals. If you don’t do that, I will become very angry. My anger will be like a f




O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench i


O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench i


O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench i


O house of David, thus says Yahweh: “Render justice every morning; And deliver the person who has been robbed from the power of his oppressor, Lest My wrath go forth like fire And burn with none to ex


O house of David, thus says Yahweh, “Execute judgment in the morning, justice, and deliver the one who has been seized from the hand of the oppressor, lest my wrath goes forth like the fire and it bur


O house of David; thus says the LORD: Execute justice each morning, and deliver him who has been robbed from the hand of the oppressor, lest My fury go out like fire and burn so that no one can quench


house of David! Thus says the LORD: Each morning dispense justice, rescue the oppressed from the hand of the oppressor, Or my fury will break out like fire and burn with no one to quench it because of


house of David, this is what the LORD says: “Administer justice every morning; And save the person who has been robbed from the power of his oppressor, So that My wrath will not spread like fire And b


O house of David, thus says the LORD: “Administer justice every morning; And deliver the person who has been robbed from the power of his oppressor, That My wrath may not go forth like fire And burn w


Family of David, this is what the LORD says: You must judge people fairly every morning. Save the person who has been robbed from the power of his attacker. If you don’t, I will become very angry. My


O royal family descended from David. The LORD says: ‘See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze ou


Here is what the LORD says to you who belong to David’s royal house. “ ‘ “Every morning do what is right and fair. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them


This is what the LORD says to you, house of David: “ ‘Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire


This is what the LORD says to you, house of David: ‘ “Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire


O house of David! Thus says the LORD: “Execute judgment in the morning; And deliver him who is plundered Out of the hand of the oppressor, Lest My fury go forth like fire And burn so that no one can q


This is what the LORD says to the dynasty of David: “‘Give justice each morning to the people you judge! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Otherwise, my anger will bu



O house of David! Thus says the LORD: Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed, or else my wrath will go forth like fire, and burn, with no


O house of David! Thus says the LORD: Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed, or else my wrath will go forth like fire, and burn, with no


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


O house of David! Thus says the LORD: “ ‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to que


O house of David! Thus says the LORD: “ ‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to que


O house of David, thus saith the LORD, Execute judgement in the morning, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire, and burn that none can quench it, be


O house of David, thus saith the LORD, Execute judgement in the morning, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire, and burn that none can quench it, be


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“To the royal house of Judah, listen to GOD’s Message! House of David, listen—GOD’s Message to you: ‘Start each day by dealing with justice. Rescue victims from their exploiters. Prevent fire—the fire


O Bais Dovid, thus saith HASHEM: Execute mishpat in the boker, and save him that is robbed out of the yad oshek (hand of the oppressor), lest My chemah (fury) go out like eish, and burn that none can


O house of Dawiḏ! Thus said יהוה, “Render right-ruling in the morning, and deliver him who has been robbed out of the hand of the oppressor, lest My ...


O house of David, thus says ADONAI: “Render justice by morning, and rescue the one who is robbed out of the hand of the oppressor. Otherwise My fury w...


House of David, the LORD says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, b


House of David, Yahweh says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, bec


House of David, the LORD says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, b


House of David, the LORD says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out l...


The Lord saith these things, Deem ye early doom, and deliver ye him that is oppressed by violence from the hand of the false challenger; lest peradventure mine indignation go out as fire, and be kindl


O house of David, thus said JEHOVAH: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Bec


El versiculo Jeremiah, 21:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente para hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Jeremiah, 21:12? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 21:12 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Jeremiah, 21:12 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Jeremiah, 21:12 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.