<

Jeremiah, 21:13

>

Jeremiah, 21:13

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith Jehovah; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?


“Understand this, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain,” says the LORD— “You who say, ‘Who will come down against us? Or who will enter into our dwelling places?’


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the Lord–you who say, Who shall come down against us? Or, Who shall enter into our dwelling places?


Behold, I am against you, O inhabitants of a valley with firm and level ground, says the Lord. And you say: 'Who can strike us? And who can enter into our houses?'


Beware! I am against you, you who sit above the valley, you atop the rocky plateau — this is the LORD’s declaration — you who say, “Who can come down against us? Who can enter our hiding places?”


I am against you, you who live in the valley, like a rock of the plain, declares the LORD, and who say, “Who will come down to attack us? Who will breach our fortresses?”


ADONAI says, “I am against you, [Yerushalayim,] situated in a valley like a rock on a plain. You who say, ‘Who can come down against us? Who can enter our lairs?’


Jerusalem, from your mountaintop you look out over the valleys and think you are safe. But I, the LORD, am angry


Jerusalem, from your mountaintop you look out over the valleys and think you are safe. But I, the LORD, am angry


Jerusalem, from your mountaintop you look out over the valleys and think you are safe. But I, the LORD, am angry


Behold, I am against thee, inhabitress of the valley, the rock of the plain, saith Jehovah; ye that say, Who shall come down against us, or who shall enter into our dwellings?


Behold, I come to thee that dwelleth in a valley upon a rock above a plain, saith the Lord. And you say: Who shall strike us and who shall enter into our houses?


‘I have turned against you, Jerusalem's palace. Kings sit there on their thrones, on a high rock above the valley. You say, “We are safe here in our strong building. No enemy can get in here to attack


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’


Behold, I am against you who dwell above the valley, atop the rocky plateau— declares the LORD— you who say, “Who can come against us? Who can enter our dwellings?”


Watch out, because I'm going to fight against you people who live above the valley on top of a flat rock, declares the Lord. You say, ‘Who can attack us? Who can break down our defenses?’


“ ‘I’m against you, Jerusalem. You are the city that is in the valley and on the rock in the plain,’ ” declares the LORD. “ ‘But you ask, “Who can attack us? Who can enter our places of refuge?”


Beholde, I come against thee, O inhabitant of the valley, and rocke of the plaine, saith the Lord, which say, Who shall come downe against vs? or who shall enter into our habitations?


You, Jerusalem, are sitting high above the valleys, like a rock rising above the plain. But I will fight against you. You say that no one can attack you or break through your defences.



You, Jerusalem, are sitting high above the valleys, like a rock rising above the plain. But I will fight against you. You say that no one can attack you or break through your defences.


You, Jerusalem, are sitting high above the valleys, like a rock rising above the plain. But I will fight against you. You say that no one can attack you or break through your defenses.


You, Jerusalem, are sitting high above the valleys, like a rock rising above the plain. But I will fight against you. You say that no one can attack you or break through your defenses.


Beware! I am against you, you who sit above the valley, you atop the rocky plateau — this is the LORD’s declaration — you who say, “Who can come down against us? Who can enter our hiding places? ”





Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?



Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?


¶“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rocky plain,” declares Yahweh, “You men who say, ‘Who will come down against us? Or who will enter into our dwelling places?’


Look, I am against you, O inhabitants of the valley, O rock of the plain,” declares Yahweh; “you who say, ‘Who can descend against us, or who can enter into our hiding place?’


See, I am against you, O inhabitant of the valley, O rocky plain, says the LORD, you men who say, “Who shall come down against us? Or who shall enter our dwellings?”



¶“Behold, I am against you, you inhabitant of the valley, You rocky plain,” declares the LORD, “You who say, ‘Who will come down against us? Or who will enter our dwellings?’


“Behold, I am against you, O valley dweller, O rocky plain,” declares the LORD, “You men who say, ‘Who will come down against us? Or who will enter into our habitations?’


“ ‘Jerusalem, I am against you, you who live on top of the mountain over this valley, says the LORD. You say, “No one can attack us or come into our strong city.”


Listen, you who sit enthroned above the valley on a rocky plateau. I am opposed to you,’ says the LORD. ‘You boast, “No one can swoop down on us. No one can penetrate into our places of refuge.”


Jerusalem, I am against you,” announces the LORD. “You live above this valley. You are on a high, rocky plain. And you say, ‘Who can come against us? Who can enter our place of safety?’


I am against you, Jerusalem, you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD— you who say, “Who can come against us? Who can enter our refuge?”


I am against you, Jerusalem, you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD – you who say, ‘Who can come against us? Who can enter our refuge?’


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, And rock of the plain,” says the LORD, “Who say, ‘Who shall come down against us? Or who shall enter our dwellings?’


I will personally fight against the people in Jerusalem, that mighty fortress— the people who boast, “No one can touch us here. No one can break in here.”



See, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the LORD; you who say, “Who can come down against us, or who can enter our places of refuge?”


See, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the LORD; you who say, “Who can come down against us, or who can enter our places of refuge?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the LORD; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the LORD; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’


Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith the LORD; ye which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?


Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith the LORD; ye which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“To the royal house of Judah, listen to GOD’s Message! House of David, listen—GOD’s Message to you: ‘Start each day by dealing with justice. Rescue victims from their exploiters. Prevent fire—the fire



“See, I am against you, O inhabitant of the valley, rock of the plain,” declares יהוה, “who are saying, ‘Who would come down against us? And who would come into our dwellings?’


“Here I am, against you, situated in the valley, a rocky plateau”—it is a declaration of ADONAI—“You are saying, ‘Who would come down against us? Who ...


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says the LORD. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says the LORD. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says the LORD. ‘You that say, “Who would come down against us?” o...


Lo! I do to thee, dwelleress of the firm valley, and plain, saith the Lord, [ye] which say, Who shall smite us, and who shall enter into our houses?


Lo, I [am] against thee — an affirmation of JEHOVAH, O inhabitant of the valley, rock of the plain, Who are saying, Who cometh down against us? And who cometh into our habitations?


Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Jeremiah, 21:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 21:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 21:13 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar acerca de el versículo Jeremiah, 21:13 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 21:13 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.