The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
The eye which saw him sees him no longer, Neither does his [accustomed] place behold him any longer.
The eye which saw him will see him no more, neither will his [accustomed] place any more behold him.
The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
The eye that saw him will see him no more, and his household will no longer see him.
The eye that saw them will do so no more; they won’t be seen again at home.
The eye which once saw him will see him no more, his place will not behold him again.
and vanish from the sight of family and friends.
and vanish from the sight of family and friends.
and vanish from the sight of family and friends.
The eye which saw him shall see him not again; and his place beholdeth him no more.
The eyes that had seen him shall see him no more: neither shall his place any more behold him.
People who knew him will never see him again. His family will no longer recognize him.
The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
The eye that saw him will see him no more, and his place will no longer behold him.
Those who once saw them will not see them anymore; their families will never set eyes on them again.
Eyes that saw him will see him no more. His home will not look at him again.
So that the eye which had seene him, shall do so no more, and his place shall see him no more.
The wicked will disappear from the place where they used to live
The wicked will disappear from the place where they used to live
The wicked will disappear from the place where they used to live
The eye that saw him will see him no more, and his household will no longer see him.
The eye also which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
“The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.
The eye that saw him will not see him again, and his place will no longer behold him.
The eye that saw him will see him no more; nor will his place behold him anymore.
“The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.
The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.
Those who saw them will not see them again; the places where they lived will see them no more.
People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer.
The eyes that saw them won’t see them anymore. Even their own families won’t remember them.
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore.
Those who once saw them will see them no more. Their families will never see them again.
The eye that saw them will see them no more, nor will their place behold them any longer.
The eye that saw them will see them no more, nor will their place behold them any longer.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The eye which saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
The eye which saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him
The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Don’t you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth? The good times of the wicked are short-lived; godless joy is only momentary
Eyes that saw him do so no more, nor does his place see him any more.
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.
The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.
The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.
The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.
The eye that saw him shall not see him again ; and his place shall no more behold him.
The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Job, 20:9 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 20:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 20:9 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Job, 20:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Job, 20:9 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.