Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were years older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were older than he.
Therefore, Eliu waited while Job was talking, for these were his elders that were speaking.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were all older than he.
Elihu had waited while Job spoke, for they were older than he.
Elihu had waited to speak to Iyov because they were older than he
Elihu was younger than these three, and he let them speak first.
Elihu was younger than these three, and he let them speak first.
Elihu was younger than these three, and he let them speak first.
But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
Elihu had waited for Job's three friends to speak before he spoke to Job himself. He waited because he was younger than them.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were older than he.
Elihu had waited for the other three to speak with Job since they were older than he was.
Elihu waited as they spoke to Job because they were older than he was.
(Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
Because Elihu was the youngest one there, he had waited until everyone finished speaking.
Because Elihu was the youngest one there, he had waited until everyone finished speaking.
Because Elihu was the youngest one there, he had waited until everyone finished speaking.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were all older than he.
Elihu was the youngest one there, so he had waited until everyone finished talking.
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
Now Eli´hu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
Now Elihu had waited with his words for Job because they were years older than he.
Thus Elihu had waited for Job to speak because they were older than he.
Now Elihu had waited until Job had spoken because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
Elihu had waited before speaking to Job, because the three friends were older than he was.
Now Elihu had waited before speaking to Job, because the others were older than he was.
Elihu had waited before he spoke to Job. That’s because the others were older than he was.
Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
Now because they were years older than he, Elihu had waited to speak to Job.
Elihu had waited for the others to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And because they were years older than he, Elihu had waited to speak to Iyoḇ.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Therefore Elihu abode Job speak-ing, for they, that spake, were elder men.
And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
Es preciso tomar en todo momento en cuenta el versículo Job, 32:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Job, 32:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 32:4 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Job, 32:4 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Job, 32:4 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.