and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink.
They have also cast lots for My people, And have traded a boy for a prostitute And have sold a girl for wine that they may drink.
And they have cast lots for My people, and have given a boy for a harlot and have sold a girl for juice [of the grape] and have drunk it.
And they have cast lots over my people; and the boy they have placed in the brothel, and the girl they have sold for wine, so that they might drink.
They cast lots for my people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.
and have cast lots for my people. They have traded boys for prostitutes, and sold girls for wine, which they drank down.
I will show wonders in the sky and on earth — blood, fire and columns of smoke.
and gambled to see who would get my people; they sold boys and girls to pay for prostitutes and wine.
and gambled to see who would get my people; they sold boys and girls to pay for prostitutes and wine.
and gambled to see who would get my people; they sold boys and girls to pay for prostitutes and wine.
and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk it.
And they have cast lots upon my people: and the boy they have put in the stews, and the girl they have sold for wine, that they might drink.
They played games to win my people. They gave boys to buy women to have sex with them. They sold girls so that they could get wine to drink.
and have cast lots for my people, and have traded a boy for a prostitute, and have sold a girl for wine and have drunk it.
They cast lots for My people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.
They cast lots for my people; they traded boys in payment for prostitutes and girls to buy wine to drink.
They threw dice for my people. They traded boys for prostitutes. They sold girls so that they could buy wine to drink.
And they haue cast lottes for my people, and haue giuen the childe for the harlot, and sold the girle for wine, that they might drinke.
They threw dice to decide who would get the captives. They sold boys and girls into slavery to pay for prostitutes and wine.
They threw dice to decide who would get the captives. They sold boys and girls into slavery to pay for prostitutes and wine.
They threw dice to decide who would get the captives. They sold boys and girls into slavery to pay for prostitutes and wine.
They cast lots for My people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
And they have cast lots for my people; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
“They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot, And sold a girl for wine that they may drink.
For my people they cast lots, and they traded the male child for the prostitute, and the female child they sold for wine and they drank it.
They have cast lots for My people, and have traded a boy for a prostitute; they have sold a girl for wine, that they might drink.
“They have also cast lots for My people, Traded a boy for a prostitute, And sold a girl for wine so that they may drink.
They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink.
and threw lots for my people. They traded boys for prostitutes, and they sold girls to buy wine to drink.
and they cast lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink.
They cast lots for my people. They sold boys into slavery to get prostitutes. They sold girls to buy some wine to drink.
They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine to drink.
They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine to drink.
They have cast lots for My people, Have given a boy as payment for a harlot, And sold a girl for wine, that they may drink.
They threw dice to decide which of my people would be their slaves. They traded boys to obtain prostitutes and sold girls for enough wine to get drunk.
and cast lots for my people, and traded boys for prostitutes, and sold girls for wine, and drunk it down.
and cast lots for my people, and traded boys for prostitutes, and sold girls for wine, and drunk it down.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it.
and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it.
and they have cast lots for my people: and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem, I’ll assemble all the godless nations. I’ll lead t...
“And they have cast lots for My people, and have given a young man for a whore, and sold a girl for wine, and drank it.
I will show wonders in the heavens and on the earth— blood, fire and pillars of smoke.
and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
and sent lot on my people; and they setted [or putted] a knave child in the bordel house, and sold a damsel for wine, that they should drink.
And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink.
Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Joel, 3:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Joel, 3:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joel, 3:3 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Joel, 3:3 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Joel, 3:3 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.