But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD hurled a great wind toward the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to break up.
But the Lord sent out a great wind upon the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to be broken. [Ps. 107:23-27.]
But the Lord sent a great wind into the sea. And a great tempest took place in the sea, and the ship was in danger of being crushed.
But the LORD threw a great wind onto the sea, and such a great storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, so that there was a great storm on the sea; the ship looked like it might be broken to pieces.
However, ADONAI let loose over the sea a violent wind, which created such stormy conditions that the ship threatened to break to pieces.
But the LORD made a strong wind blow, and such a bad storm came up that the ship was about to be broken to pieces.
But the LORD made a strong wind blow, and such a bad storm came up that the ship was about to be broken to pieces.
But the LORD made a strong wind blow, and such a bad storm came up that the ship was about to be broken to pieces.
But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
But the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken.
Then the LORD sent a strong wind on the sea. The storm was so powerful that it almost broke the ship into pieces.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
Then the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart.
But the Lord sent a terrible wind across the sea, creating a violent storm that threatened to break up the ship.
The LORD sent a violent wind over the sea. The storm was so powerful that the ship was in danger of breaking up.
But the Lord sent out a great winde into the sea, and there was a mightie tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
Then the LORD hurled a violent wind on the sea, and such a violent storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.
But the LORD brought a great storm on the sea. The wind made the sea very rough. The storm was very strong, and the boat was ready to break apart.
But the Lord sent a great wind on the sea. This wind made the sea very rough. So the ship was in danger of breaking apart.
¶ But the LORD caused a great wind to rise up in the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship thought she would be broken.
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But Yahweh hurled a great wind on the sea, and there was a great storm on the sea so that the ship gave thought to breaking apart.
And Yahweh hurled a great wind upon the sea, and it was a great storm on the sea, and the merchant ship was in danger of breaking up.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and a mighty storm came upon the sea, so that the ship was in danger of breaking up.
The LORD, however, hurled a great wind upon the sea, and the storm was so great that the ship was about to break up.
However, the LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea, so that the ship was about to break up.
The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.
But the LORD sent a great wind on the sea, which made the sea so stormy that the ship was in danger of breaking apart.
But the LORD hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!
But the LORD sent a strong wind over the Mediterranean Sea. A wild storm came up. It was so wild that the ship was in danger of breaking apart.
Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken up.
But the LORD hurled a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to break the ship apart.
But the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a mighty storm came upon the sea that the ship threatened to break up.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a mighty storm came upon the sea that the ship threatened to break up.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But GOD sent a huge storm at sea, the waves towering. The ship was about to break into pieces. The sailors were terrified. They called out in desperation to their gods. They threw everything they were
But HASHEM sent out a ruach gedolah (great wind) into the yam (sea), and there was a sa'ar gadol (mighty tempest) in the yam, so that the oniyah was like to be broken.
And יהוה sent out a great wind on the sea, and there was a great storm on the sea, so that the ship was thought to be broken up.
Then ADONAI hurled a forceful wind into the sea and there was such a mighty storm on the sea that the ship was about to shatter.
But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
Forsooth the Lord sent a great wind into the sea, and a great tempest was made in the sea, and the ship was in peril for to be all-broken.
And JEHOVAH hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken
El versiculo Jonah, 1:4 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar siempre en cuenta a fin de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Jonah, 1:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Jonah, 1:4 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Jonah, 1:4 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Jonah, 1:4 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.