Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
Their hearts cried out to the Lord. “O wall of the Daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
The hearts [of the inhabitants of Jerusalem] cried to the Lord. [Then to the congregation, I, Jeremiah, cried, addressing the wall as its symbol] O wall of the Daughter of Zion, let tears run down lik
SADE. Their heart cried out to the Lord from the walls of the daughter of Zion. Let tears run down like a torrent throughout the day and the night. Do not give rest to yourself, and do not allow the p
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
Cry out to my Lord from the heart, you wall of Daughter Zion; make your tears run down like a flood all day and night. Don’t relax at all; don’t rest your eyes a moment.
Their hearts cried out to Adonai, “Wall of the daughter of Tziyon! Let your tears stream down like a torrent, day and night! Give yourself no respite, give your eyes no rest!
Zion, deep in your heart you cried out to the Lord. Now let your tears overflow your walls day and night. Don't ever lose hope or let your tears stop.
Zion, deep in your heart you cried out to the Lord. Now let your tears overflow your walls day and night. Don't ever lose hope or let your tears stop.
Zion, deep in your heart you cried out to the Lord. Now let your tears overflow your walls day and night. Don't ever lose hope or let your tears stop.
Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.
Sade. Their heart cried to the Lord upon the walls of the daughter of Sion: Let tears run down like a torrent day and night: give thyself no rest, and let not the apple of thy eye cease.
Day and night, cause your tears to run like a river round the walls of Zion. Cry to the Lord all the time, you people. Do not rest. Do not let your eyes stop crying.
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes no rest.
The people cry out to the Lord from the bottom of their hearts. Daughter of Zion, let your walls stream down with tears like a river all day and night. Don't stop, go on crying!
The hearts of Jerusalem’s people cried out to the LORD, the wall of Zion’s people. Let your tears run down like a river day and night. Don’t let them stop. Don’t let your eyes rest.
Their heart cryed vnto the Lord, O wall of the daughter Zion, let teares runne downe like a riuer, day and night: take thee no rest, neither let the apple of thine eye cease.
O Jerusalem, let your very walls cry out to the Lord! Let your tears flow like rivers night and day; Wear yourself out with weeping and grief!
O Jerusalem, let your very walls cry out to the Lord! Let your tears flow like rivers night and day; Wear yourself out with weeping and grief!
O Jerusalem, let your very walls cry out to the Lord! Let your tears flow like rivers night and day; Wear yourself out with weeping and grief!
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, Let tears run down like a river Day and night: Give thyself no rest; Let not the apple of thine eye cease.
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Their heart cried out to the Lord, “O wall of the daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief; Let your eyes not be still.
Their heart cried to the Lord, “O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
Their heart cried to the Lord: O wall of the daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night; give yourself no rest, your eyes no respite!
Their heart cried out to the Lord: “You wall of the daughter of Zion, Let your tears stream down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
Their heart cried out to the Lord, “O wall of the daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
The people cry out to the Lord. Wall of Jerusalem, let your tears flow like a river day and night. Do not stop or let your eyes rest.
Cry out from your heart to the Lord, O wall of Daughter Zion! Make your tears flow like a river all day and all night long! Do not rest; do not let your tears stop! ק (Qof)
People in the city of Zion, cry out from your heart to the Lord. Let your tears flow like a river day and night. Don’t stop at all. Don’t give your eyes any rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. You walls of Daughter Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no relief, your eyes no rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. You walls of Daughter Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no relief, your eyes no rest.
Their heart cried out to the Lord, “O wall of the daughter of Zion, Let tears run down like a river day and night; Give yourself no relief; Give your eyes no rest.
Cry aloud before the Lord, O walls of beautiful Jerusalem! Let your tears flow like a river day and night. Give yourselves no rest; give your eyes no relief.
Cry aloud to the Lord! O wall of daughter Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
Cry aloud to the Lord! O wall of daughter Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Cry aloud to the Lord! O daughter of Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
Cry aloud to the Lord! O daughter of Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Give out heart-cries to the Master, dear repentant Zion. Let the tears roll like a river, day and night, and keep at it—no time-outs. Keep those tears flowing!
Their lev cried unto Adonoi: O Chomat Bat Tziyon, let tears run down like a river yomam valailah; give thyself no relief; let not thine eye rest.
Their heart cried out to יהוה, “O wall of the daughter of Tsiyon, Let tears run down like a river day and night. Give yourself no numbness, Let your eyes have no rest.
Their heart cried out to the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, your eyes n...
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief. Don’t let your ...
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief. Don’t let your eyes rest.
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief. Don’t let your ...
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief. Don’t let your eyes rest.
The heart of them cried to the Lord, on the walls of the daughter of Zion; lead thou forth tears as a strand [or a stream], by day and night; give thou not rest to thee, neither the apple of thine eye
Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, ...
Deberíamos tener en todo momento presente el versículo Lamentations, 2:18 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Lamentations, 2:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Lamentations, 2:18 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Lamentations, 2:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Lamentations, 2:18 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.