And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
You shall not even go out of the doorway of the Tent of Meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did [everything] according to the word of Moses.
And you shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die, for the Lord's anointing oil is upon you. And they did according to Moses' word.
But you shall not depart from the door of the tabernacle; otherwise, you shall perish. For certainly the oil of holy anointing is upon you." And they did all things according to the precept of Moses.
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
But you must not leave the meeting tent, or you will die because the LORD’s anointing oil is on you.” So they did what Moses ordered.
Moreover, don’t leave the entrance to the tent of meeting, or you will die, because ADONAI’s anointing oil is on you.”
But you are the LORD's chosen priests, and you must not leave the sacred tent, or you will die. Aaron and his two sons obeyed Moses.
But you are the LORD's chosen priests, and you must not leave the sacred tent, or you will die. Aaron and his two sons obeyed Moses.
But you are the LORD's chosen priests, and you must not leave the sacred tent, or you will die. Aaron and his two sons obeyed Moses.
And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
But you shall not go out of the door of the tabernacle: otherwise you shall perish, for the oil of the holy unction is on you. And they did all things according to the precept of Moses.
If you go away from the door of the Tent of Meeting you will die. You will die because the LORD's holy oil is on you.’ So Aaron and his sons did as Moses had said.
And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses instructed.
Don't go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, because you have been anointed by the Lord.” They did what Moses said.
You must not leave the entrance to the tent of meeting or else you, too, will die, because the LORD has anointed you with his oil.” They obeyed Moses.
And go not yee out from the doore of the Tabernacle of the Congregation, least ye dye: for the anointing oyle of the Lord is vpon you: and they did according to Moses commandement.
Do not leave the entrance of the Tent or you will die, because you have been consecrated by the anointing oil of the LORD.” So they did as Moses said.
Do not leave the entrance of the Tent or you will die, because you have been consecrated by the anointing oil of the LORD.” So they did as Moses said.
Do not leave the entrance of the Tent or you will die, because you have been consecrated by the anointing oil of the LORD.” So they did as Moses said.
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is upon you.” So they did according to the word of Moses.
but you must not go out from the entrance to the tent of assembly lest you die, because Yahweh’s anointing oil is on you.” So they did according to Moses’ word.
You shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
but you must not even leave the Meeting Tent. If you go out of the entrance, you will die, because the LORD has appointed you to his service.” So Aaron, Eleazar, and Ithamar obeyed Moses.
but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
Don’t leave the entrance to the tent of meeting. If you do, you will die. That’s because the LORD’s anointing oil has made you holy.” So they did what Moses told them to do.
Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the LORD’s anointing oil is on you.’ So they did as Moses said.
You shall not go out from the door of the tabernacle of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
But you must not leave the entrance of the Tabernacle or you will die, for you have been anointed with the LORD’s anointing oil.” So they did as Moses commanded.
You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the LORD is on you.” And they did as Moses had ordered.
You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the LORD is on you.” And they did as Moses had ordered.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And do not go out from the door of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
And do not go out from the door of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Moses then said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “No mourning rituals for you—unkempt hair, torn clothes—or you’ll also die and GOD will be angry with the whole congregation. Your
“And do not go out from the door of the Tent of Appointment, lest you die, for the anointing oil of יהוה is upon you.” And they did according to the word of Mosheh.
You must not go out from the entrance of the Tent of Meeting, or you will die, for the anointing oil of ADONAI is on you.” So they acted according to ...
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is on you.” They did according to the word of Moses.
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you.” They did according to the word of...
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is on you.” They did according to the word of Moses.
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is on you.” They did according to the word of Moses.
But ye shall not go out of the gates of the tabernacle, else ye shall perish; for the oil of holy anointing is on you. The which did all things by the behest of Moses.
and from the opening of the tent of meeting ye do not go out, lest ye die, for the anointing oil of JEHOVAH [is] upon you;’ and they do according to the word of Moses.
El versiculo Leviticus, 10:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 10:7? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 10:7 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Leviticus, 10:7 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Leviticus, 10:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.