And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Jesus.
And behold, there appeared to them Moses and Elijah, who kept talking with Him.
And behold, there appeared to them Moses and Elijah, speaking with him.
Suddenly, Moses and Elijah appeared to them, talking with him.
Moses and Elijah appeared to them, talking with Jesus.
Then they looked and saw Moshe and Eliyahu speaking with him.
All at once Moses and Elijah were there talking with Jesus.
All at once Moses and Elijah were there talking with Jesus.
All at once Moses and Elijah were there talking with Jesus.
and lo, Moses and Elias appeared to them talking with him.
And behold there appeared to them Moses and Elias talking with him.
Then Moses and Elijah appeared in front of the three disciples. They were talking with Jesus.
And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus.
Then suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking together with Jesus.
Suddenly, Moses and Elijah appeared to them and were talking with Jesus.
And beholde, there appeared vnto them Moses, and Elias, talking with him.
Then the three disciples saw Moses and Elijah talking with Jesus.
Then the three disciples saw Moses and Elijah talking with Jesus.
Then the three disciples saw Moses and Elijah talking with Jesus.
Then the three disciples saw Moses and Elijah talking with Jesus.
Then the three disciples saw Moses and Elijah talking with Jesus.
Suddenly, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
Then two men were there, talking with him. They were Moses and Elijah.
Then two men were there, talking with him. The men were Moses and Elijah.
And, behold, Moses and Elijah appeared unto them talking with him.
And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
And, behold, there appeared unto them Moses and Eli´jah talking with him.
And, behold, there appeared unto them Moses and Eli´jah talking with him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with him.
Suddenly Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
Then Moses and Elijah appeared to them, talking with Jesus.
Then Moses and Elijah also appeared before them, talking with him.
Just then Moses and Elijah appeared in front of them. Moses and Elijah were talking with Jesus.
Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
Suddenly, Moses and Elijah appeared and began talking with Jesus.
Then Moshe [drawn out] and Eliyahu [my God is Yah], while speaking with him, were revealed to them and they told Yeshua [God is Salvation] all which would happen to him in Yerushalayim [abode of peace
Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Six days later, three of them saw that glory. Jesus took Peter and the brothers, James and John, and led them up a high mountain. His appearance changed from the inside out, right before their eyes. S
And hinei! There appeared before them Moshe Rabbenu and Eliyahu HaNavi conferring with Rebbe, Melech HaMoshiach.
And see, Mosheh and Ěliyahu appeared to them, talking with Him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Yeshua.
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
And lo! Moses and Elijah appeared to them, and spake with him.
and lo, appear to them did Moses and Elijah, talking together with him.
El versiculo Matthew, 17:3 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Matthew, 17:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Matthew, 17:3 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Matthew, 17:3 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Matthew, 17:3 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.