While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
While He was saying these things to them, a ruler (synagogue official) entered [the house] and kneeled down and worshiped Him, saying, “My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her
While He was talking this way to them, behold, a ruler entered and, kneeling down, worshiped Him, saying, My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will come to life.
As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will li
As he was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before him, saying, “My daughter just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, “My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she’ll live.”
While he was talking, an official came in, kneeled down in front of him and said, “My daughter has just died. But if you come and lay your hand on her, she will live.”
While Jesus was still speaking, an official came and knelt in front of him. The man said, “My daughter has just now died! Please come and place your hand on her. Then she will live again.”
While Jesus was still speaking, an official came and knelt in front of him. The man said, “My daughter has just died! Please come and place your hand on her. Then she will live again.”
While Jesus was still speaking, an official came and knelt in front of him. The man said, “My daughter has just now died! Please come and place your hand on her. Then she will live again.”
As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.
As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
While Jesus was saying these things to the people, a leader at the Jewish meeting place came to him. The man went down on his knees in front of Jesus and said to him, ‘My daughter has just died. Come
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.”
While he was telling them this, one of the leading officials came and bowed before him. “My daughter has just died,” the man told Jesus. “But if you come and place your hand on her, I know she will co
A ⌞synagogue⌟ leader came to Jesus while he was talking to John’s disciples. He bowed down in front of Jesus and said, “My daughter just died. Come, lay your hand on her, and she will live.”
While hee thus spake vnto them, beholde, there came a certaine ruler, and worshipped him, saying, My daughter is nowe deceased, but come and laie thine hande on her, and shee shall liue.
While Jesus was saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said, “My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she will live.”
While Jesus was saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said, “My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she will live.”
While Jesus was saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said, “My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she will live.”
As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying, “My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live.”
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
While He was saying these things to them, behold, a synagogue official came and was bowing down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.”
As he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!”
While He was speaking these things to them, a certain ruler came and worshipped Him, saying, “My daughter is even now dead. But come and lay Your hand on her, and she will live.”
While He was saying these things to them, behold, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will become aliv
While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.”
While Jesus was saying these things, a leader of the synagogue came to him. He bowed down before Jesus and said, “My daughter has just died. But if you come and lay your hand on her, she will live aga
As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”
While Jesus was saying this, a synagogue leader came. He got down on his knees in front of Jesus. He said, “My daughter has just died. But come and place your hand on her. Then she will live again.”
While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.”
While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, ‘My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.’
While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, “My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.”
As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him. “My daughter has just died,” he said, “but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her
While he was saying these things to them, suddenly a leader of the synagogue came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he was saying these things to them, suddenly a leader of the synagogue came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As he finished saying this, a local official appeared, bowed politely, and said, “My daughter has just now died. If you come and touch her, she will live.” Jesus got up and went with him, his disciple
While He was saying all this to them, see, a ruler came and bowed down to Him, saying, “My daughter is dead by now, but come and lay Your hand on her and she shall live.”
Just as He was saying these things to them, a synagogue leader came and began to bow before Him, saying, “My daughter has just died, but come lay Your hand on her and she will live.”
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshipped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshipped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
Whiles that Jesus spake these things to them, lo! a prince came, and worshipped him, and said, Lord, my daughter is now dead; but come thou, and put thine hand on her, and she shall live.
While he is speaking these things to them, lo, a ruler having come, was bowing to him, saying that ‘My daughter just now died, but, having come, lay thy hand upon her, and she shall live.’
El versiculo Matthew, 9:18 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en consideración para hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 9:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Matthew, 9:18 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Matthew, 9:18 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Matthew, 9:18 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.