<

Micah, 6:1

>

Micah, 6:1

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.


Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice.


HEAR NOW what the Lord says: Arise, contend and plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


Listen to what the Lord says: Rise, contend in judgment against the mountains, and let the hills hear your voice.


Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.


Hear what the LORD is saying: Arise, lay out the lawsuit before the mountains; let the hills hear your voice!


So listen now to what ADONAI says: “Stand up and state your case to the mountains, let the hills hear what you have to say.”


The LORD said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.


The LORD said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.


The LORD said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.


Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.


Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.


Now listen to what the LORD says: ‘Stand up! Explain in front of the mountains what I want to say. Speak loud so that the hills can hear your voice.


Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


Listen to what the Lord is saying. Stand up and plead your case. Let the mountains and the hills hear your voice.


Now listen to what the LORD is saying, “Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.


Hearken ye nowe what the Lord sayth, Arise thou, and contende before the mountaines, and let the hilles heare thy voyce.


Listen to the LORD's case against Israel. Arise, O LORD, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.




Listen to the LORD's case against Israel. Arise, O LORD, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.


Listen to the LORD's case against Israel. Arise, O LORD, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.


Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.





Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.



Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.


Listen now to what Yahweh is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills listen to your voice.


Hear now what Yahweh says: “Arise! Plead your case with the mountains, and let the hills hear your voice.”


Listen to what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, that the hills may hear your voice.



Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.


Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.


Now hear what the LORD says: “Get up; plead your case in front of the mountains; let the hills hear your story.


Listen to what the LORD says: “Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!”


Israel, listen to the LORD’s message. He says to me, “Stand up in court. Let the mountains serve as witnesses. Let the hills hear what you have to say.”


Listen to what the LORD says: “Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.


Listen to what the LORD says: ‘Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.


Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.


Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.



Hear what the LORD says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


Hear what the LORD says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.


Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.



Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Listen now, listen to GOD: “Take your stand in court. If you have a complaint, tell the mountains; make your case to the hills. And now, Mountains, hear GOD’s case; listen, Jury Earth— For I am bringi



Hear now what יהוה is saying, “Arise, strive with the mountains, and let the hills hear your voice.


Hear what ADONAI is saying: “Arise! Contend with the mountains, and let the hills hear your voice.


Listen now to what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.


Listen now to what Yahweh says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.


Listen now to what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.


Listen now to what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.


Hear ye which things the Lord speaketh. Rise thou, strive thou by doom against mountains, and little hills hear thy voice.


Hear, I pray you, that which JEHOVAH is saying: ‘Rise — strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.’


Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo Micah, 6:1 de La Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Micah, 6:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Micah, 6:1 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Micah, 6:1 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Micah, 6:1 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.