So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
So you shall not pollute and defile the land in which you live; for [the shedding of innocent] blood pollutes and defiles the land. No atonement (expiation) can be made for the land for the [innocent]
So you shall not pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood shed in it, but by the blood of him who shed it.
Do not pollute the land of your habitation, so as to stain it with the blood of the innocent; neither is it able to be expiated in any way other than by the blood of him who has shed the blood of anot
“Do not defile the land where you live, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed i
You may not pollute the land in which you live, for the blood pollutes the land. There can be no recovery for the land from the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
In this way you will not defile the land in which you are living. For blood defiles the land, and in this land no atonement can be made for the blood shed in it except the blood of him who shed it.
I, the LORD, live among you people of Israel, so your land must be kept pure. But when a murder takes place, blood pollutes the land, and it becomes unclean. If that happens, the murderer must be put
I, the LORD, live among you people of Israel, so your land must be kept pure. But when a murder takes place, blood pollutes the land, and it becomes unclean. If that happens, the murderer must be put
I, the LORD, live among you people of Israel, so your land must be kept pure. But when a murder takes place, blood pollutes the land, and it becomes unclean. If that happens, the murderer must be put
And ye shall not pollute the land wherein ye are; for blood, it polluteth the land; and there can be no atonement made for the land, for the blood that hath been shed therein, but by the blood of him
Defile not the land of your habitation, which is stained with the blood of the innocent. Neither can it otherwise be expiated, but by his blood that hath shed the blood of another.
Murder causes the land where you live to become unclean. You have to make it clean again. You must kill anyone who murders another person. That is the only way to make the land clean again.
You shall not pollute the land in which you live, for blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
Do not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it.
Don't pollute the land where you live because bloodshed pollutes the land, and the land where blood is shed can't be purified except by the blood of the one who shed it.
“You must not pollute the land where you live. Murder is what pollutes the land. The land where a murder was committed can never make peace with the LORD except through the death of the murderer.
So ye shall not pollute the land wherein ye shall dwell: for blood defileth the land: and the land cannot be clensed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land whe
If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land whe
If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land whe
“Do not defile the land where you are, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed it
“Don’t let your land be polluted with innocent blood. If a person murders someone, the only payment for that crime is that the murderer must be killed! There is no other payment that will free the lan
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land, and no propitiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
So you will not pollute the land in which you are; because blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is poured out on it except with the blood of the one wh
So you will not defile the land which you are in, because blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed in it, except by the blood of him that shed it.
So you shall not defile the land in which you live; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of the one who shed it.
So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land and no expiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
“ ‘Don’t let murder spoil your land. The only way to remove the sin of killing an innocent person is for the murderer to be put to death.
“You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.
“ ‘Do not pollute the land where you are. Murder pollutes the land. Only one thing can pay to remove the pollution in the land where murder has been committed. The blood of the one who spilled another
“ ‘Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land, and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it.
‘ “Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land, and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it.
So you shall not pollute the land where you are; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land, for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
This will ensure that the land where you live will not be polluted, for murder pollutes the land. And no sacrifice except the execution of the murderer can purify the land from murder.
You shall not pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no expiation can be made for the land, for the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
You shall not pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no expiation can be made for the land, for the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall not thus pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no expiation can be made for the land, for the blood that is shed in it, except by the blood of him who shed it.
You shall not thus pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no expiation can be made for the land, for the blood that is shed in it, except by the blood of him who shed it.
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land: and no expiation can be made for the land for the blood that is she...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Don’t pollute the land in which you live. Murder pollutes the land. The land can’t be cleaned up of the blood of murder except through the blood of the murderer.
So ye shall not pollute HaAretz wherein ye are; for dahm pollutes HaAretz; and kapporah cannot be made for HaAretz for the shefach dahm therein, except by the dahm of him that committed shefach dahm (
And do not profane the land where you are, for blood profanes the land, and the land is not pardoned for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
You are not to pollute the land in which you are. Blood pollutes the land, and no atonement can be made for land polluted by bloodshed except by the blood of the one who sheds it.
“‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
“‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
“‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
“‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
lest ye defoul the land of your habitation, which is defouled by the blood of innocent men; and it may not be cleansed in other manner, no but by the blood of him, that shedded the blood of another ma
‘And ye profane not the land which ye [are] in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it
El versiculo Numbers, 35:33 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en consideración con el fin de meditar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Numbers, 35:33? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Numbers, 35:33 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 35:33 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Numbers, 35:33 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.