He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
He who learns from instruction and correction is on the [right] path of life [and for others his example is a path toward wisdom and blessing], But he who ignores and refuses correction goes off cours
He who heeds instruction and correction is [not only himself] in the way of life [but also] is a way of life for others. And he who neglects or refuses reproof [not only himself] goes astray [but also
The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
The one who follows instruction is on the path to life, but the one who rejects correction goes astray.
Those who heed instruction are on the way to life, but those who ignore correction lose their way.
He who observes discipline is on the way to life; but he who ignores correction is making a mistake.
Accept correction, and you will find life; reject correction, and you will miss the road.
Accept correction, and you will find life; reject correction, and you will miss the road.
Accept correction, and you will find life; reject correction, and you will miss the road.
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
People who listen when people warn them are on the road to life. But those who refuse to listen are on a different road.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
Whoever practices discipline is on the way to life, but whoever ignores a warning strays.
He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
People who listen when they are corrected will live, but those who will not admit that they are wrong are in danger.
People who listen when they are corrected will live, but those who will not admit that they are wrong are in danger.
People who listen when they are corrected will live, but those who will not admit that they are wrong are in danger.
People who listen when they are corrected will live, but those who will not admit that they are wrong are in danger.
People who listen when they are corrected will live, but those who will not admit that they are wrong are in danger.
The one who follows instruction is on the path to life, but the one who rejects correction goes astray.
Those who accept correction show others how to live. Those who reject correction lead others the wrong way.
The person who accepts correction is on the way to life. But the person who ignores correction will be ruined.
¶ He is in the way of life that gives heed to chastening, but he that refuses reproof errs.
He is in the way of life that keepeth instruction: But he that refuseth reproof erreth.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
He is on the path of life who keeps discipline, But he who forsakes reproof makes himself wander about.
On the path to life is he who guards instruction, but he who rejects rebuke goes astray.
He who keeps instruction is in the way of life, but he who refuses reproof errs.
Whoever follows instruction is in the path to life, but whoever disregards reproof goes astray.
One who is on the path of life follows instruction, But one who ignores a rebuke goes astray.
He is on the path of life who heeds instruction, But he who ignores reproof goes astray.
Whoever accepts correction is on the way to life, but whoever ignores correction will lead others away from life.
The one who heeds instruction is on the way to life, but the one who rejects rebuke goes astray.
Anyone who pays attention to correction shows the path to life. But anyone who refuses to be corrected leads others down the wrong path.
Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.
People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray.
He [is in] the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof (rebuke; scolding) errs.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
He is in the way of life that heedeth correction: But he that forsaketh reproof erreth.
He is in the way of life that heedeth correction: But he that forsaketh reproof erreth.
The road to life is a disciplined life; ignore correction and you’re lost for good.
He is in the orach (path) of Chayyim that is shomer over musar, but he that abandoneth tokhakhat (reproof) goes astray.
He who heeds discipline is in the way of life, But he who refuses reproof goes astray.
One who heeds discipline is on the path of life, but whoever ignores correction goes astray.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
The way of life is to him that keepeth chastising [or discipline]; but he that forsaketh blamings, erreth.
A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
El versiculo Proverbs, 10:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el fin de meditar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Proverbs, 10:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 10:17 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Proverbs, 10:17 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo Proverbs, 10:17 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.