The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, But it is ruin to those who do evil.
The way of the Lord is strength and a stronghold to the upright, but it is destruction to the workers of iniquity.
The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
The way of the LORD is a stronghold for the honorable, but destruction awaits evildoers.
The path of the LORD is a refuge for the innocent and ruin for those who do evil.
The way of ADONAI is a stronghold to the upright but ruin to those who do evil.
The LORD protects everyone who lives right, but he destroys anyone who does wrong.
The LORD protects everyone who lives right, but he destroys anyone who does wrong.
The LORD protects everyone who lives right, but he destroys anyone who does wrong.
The way of Jehovah is strength to the perfect man, but destruction to the workers of iniquity.
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
The LORD keeps honest people safe. But he punishes people who do wrong things.
The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
The way of the LORD is a fortress for an innocent person but a ruin to those who are troublemakers.
The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
The LORD protects honest people, but destroys those who do wrong.
The LORD protects honest people, but destroys those who do wrong.
The LORD protects honest people, but destroys those who do wrong.
The way of the LORD is a stronghold for the honorable, but destruction awaits the malicious.
The way of the LORD is strength to the upright: But destruction shall be to the workers of iniquity.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
The way of Yahweh is a stronghold to the one with integrity, But ruin to the workers of iniquity.
A stronghold for the upright is the way of Yahweh, but ruin belongs to evildoers.
The way of the LORD is strength to the upright, but destruction will come to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, But ruin to the workers of iniquity.
The LORD will protect good people but will ruin those who do evil.
The way of the LORD is like a stronghold for the upright, but it is destruction to evildoers.
The way of the LORD is a safe place for those without blame. But that way destroys those who do evil.
The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
The way of the LORD is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
The way of the LORD is a strong hold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a strong hold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD is solid backing to a well-lived life, but he calls into question a shabby performance.
The way of יהוה is a stronghold for the perfect, But ruin to the workers of wickedness.
The way of ADONAI is a stronghold to the upright, but it is a ruin to those who do evil.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
The strength of a simple man is the way of the Lord; and dread to them that work evil.
The way of JEHOVAH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
El versiculo Proverbs, 10:29 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener continuamente presente de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Proverbs, 10:29? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Proverbs, 10:29 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Proverbs, 10:29 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Proverbs, 10:29 siempre que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.