<

Psalms, 105:38

>

Psalms, 105:38

Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they departed, For the dread and fear of them had fallen on the Egyptians.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon the people. [Exod. 12:33.]


And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the land was i...


Egypt was glad when they left, for the dread of Israel had fallen on them.


Egypt celebrated when they left, because the dread of Israel had come upon them.


Egypt was happy to have them leave, because fear of [Isra’el] had seized them.


The Egyptians were afraid and gladly let them go.


The Egyptians were afraid and gladly let them go.


The Egyptians were afraid and gladly let them go.


Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.


And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood


The Egyptians were happy when they went, because they were afraid of the Israelites.


Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.


Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.


The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.


The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.


Egypt was glad at their departing: for the feare of them had fallen vpon them.


The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.


The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.


The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.


The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.


The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.


Egypt was glad when they left, for the dread of Israel had fallen on them.


Egypt was happy to see his people go, because they were afraid of them.


The Egyptians were glad when they left because the Egyptians were afraid of them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them fell upon them.


Egypt was glad when they departed: For the fear of them fell upon them.


Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.


Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.


Egypt was glad when they went out, For the dread of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they departed, because the fear of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon them.


Egypt rejoiced when they left, for fear had seized them.


Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon the Egyptians.


Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.


The Egyptians were glad when they left, because the Egyptians were afraid of them.


Egypt was happy when they left, for they were afraid of them.


The Egyptians were glad when the people of Israel left. They were terrified because of Israel.


Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.


Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.


Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they were gone, for they feared them greatly.


Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place] was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.


Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.


Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.



Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.


Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.


Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned t...


Mitzrayim was glad when they departed; for the pachad (terror, dread) of them had fallen upon them.


Mitsrayim was glad when they left, For the fear of them had fallen upon them.


Egypt was glad when they left— for dread of them had fallen on them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.


Egypt was glad in the going out of them; for the dread of them lay on Egyptians.


Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.


Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Psalms, 105:38 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 105:38? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 105:38 de La Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Psalms, 105:38 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Psalms, 105:38 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.