He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
He opened the rock, and water gushed out; it ran in the dry places like a river. [Exod. 17:6; Num. 20:11.]
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a stream in the desert.
God opened the rock and out gushed water— flowing like a river through the desert!
He split a rock, and water gushed out, flowing as a river over the dry ground
God even split open a rock, and streams of water gushed into the desert.
God even split open a rock, and streams of water gushed into the desert.
God even split open a rock, and streams of water gushed into the desert.
He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places like a river.
And he delivered them into the hands of the nations: and they that hated them had dominion over them.
He broke a rock, so that water poured out from it. It ran as a river through the dry places.
He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
He opened a rock, and water gushed and flowed like a river through the dry places.
He opened the rocke, and the waters flowed out, and ranne in the drye places like a riuer.
He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a stream in the desert.
He split the rock, and water came bubbling out. A river began flowing in the desert!
God split the rock, and water flowed out. It ran like a river through the desert.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places and became a river.
He opened the rock, and the waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
He opened the rock and waters flowed; they coursed through the dry places like a river.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the desert like a river.
He split the rock and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
God split the rock, and water flowed out; it ran like a river through the desert.
He opened up a rock and water flowed out; a river ran through dry regions.
He broke open a rock, and streams of water poured out. They flowed like a river in the desert.
He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places like a river.
He split open a rock, and water gushed out to form a river through the dry wasteland.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.
He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and c
He opened the Tzur, and the mayim gushed out; it ran in the dry places like a nahar.
He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places, a river.
He opened a rock, and waters gushed out, flowed as a river in dry places.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
He brake the stone, and waters flowed; floods went forth in the dry place.
He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
Deberíamos tener continuamente presente el versículo Psalms, 105:41 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 105:41? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 105:41 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 105:41 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Psalms, 105:41 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.